"يدخلون" - Translation from Arabic to German

    • rein
        
    • betreten
        
    • durch
        
    • herein
        
    • reinlassen
        
    • ins
        
    • drin
        
    • reinkommen
        
    • gingen
        
    • kommen in
        
    - Bring sie ins Zimmer. - rein da, und schließt die Tür. Open Subtitles دعهم يدخلون غرفهم الى الداخل واوصد الباب
    Einige Menschen haben tatsächlich noch Manieren und laufen nicht einfach in die Häuser anderer Leute rein. Open Subtitles هذا لطيف ، لا زال هناك أناس يتمتعون بالأخلاق الحميدة ولا يدخلون عنوة إلى بيوت الآخرين
    rein, raus und keiner hat's gesehen. Open Subtitles يدخلون ويخرجون دون أن يعلم أحد بشيء أتفهم ؟
    Und überprüf alle, die das Gelände betreten Open Subtitles والأشخاص الذي يدخلون المكان أريد التأكد منهم.
    Dahinter steht der Grundgedanke, Lerner nicht Vorlesungen folgen zu lassen, sondern diese durch sogenannte Lektionen zu ersetzen. TED الفكرة هنا، بدل ان يكون هناك طلاب يدخلون الى القاعه ويشاهدون المحاضرة، استبدلنا ذلك بما نسميه
    Lass sie herein, dann sterben wir alle. Open Subtitles حامى لى دعهم يدخلون ،سوف نموت جميعا ما عدا أنت
    Also, einer von uns könnte doch an der Tür stehen und den Rest reinlassen? Open Subtitles حسناً ، ما رأيكم بأن يبقى أحدنا خلف الباب ويدع البقية يدخلون ؟
    Lassen die Leute die Verbrecher rein. Open Subtitles تسعون بالمئة من الجرائم التي نحقق بها يفتح الناس الأبواب و يدخلون المجرمين
    Nur die allerbesten Ärzte gehen da rein, und ein paar... der Besten, denen nicht erlaubt ist, etwas anzufassen. Open Subtitles أفضل الأطبّاء وحدهم من يدخلون هناك وكثيرون من الأطباء العظماء لا يسمح لهم بلمس أيّ شيء فيها
    Und die kommen da rein und enNarten, dass an jedem Tatort Dinge gefunden werden wie DNA, Haare und was weiß ich. Open Subtitles وحين يدخلون يتوقعون بأن يحوي كلّ موقع جريمة على الحمض النووي، شعرة، وما إلى ذلك
    Die schaffen in dieses Gebäude mehr technische Geräte rein als bei der NASA. Open Subtitles يدخلون للمبنى معدات تقنية ''أكثر من ''وكالة الفضاء الوطنية
    Ich habe einen kleinen, kratzenden Stein in mir... und sie schieben mit einen Schlauch rein und saugen ihn raus. Open Subtitles لديّ حصاة صغيرة بداخلي، و سوف يدخلون و يمتّصونها.
    Sie bringen kein Blut rein. Open Subtitles مثل ماذا؟ حسناً, إنهم لا يدخلون الدم, يا ستو
    Eine Verkehrskamera hat sie entdeckt, wie sie einen kleinen Lebensmittelladen an der Ecke Valley und 14th betreten. Open Subtitles كاميرا مراقبة الطرق التقطتهم وهم يدخلون لأحد المتاجر في تقاطع فالي والطريق 14
    ... Es sei denn, ich entwerfe das ganze System vom betreten des Hofes bis zu dem Moment, wo sie geschlachtet werden. Open Subtitles ما لم أصمم النظام بأكمله من اللحظه اللتي يدخلون فيها إلى لحظة ذبحهم
    Menschen aus anderen Welten, die einfach so durch eine Tür gehen. Open Subtitles أُناس من عالم آخر يدخلون و يخرجون . من باب سحري
    Sie warten draußen. Ich hole sie herein. Open Subtitles سأدعهم يدخلون الآن أليس هذا مناسبا ؟
    Er wird sie gleich reinlassen. Sie müssen weg! Open Subtitles سيجادلهم للحظة قبل أن يدعهم يدخلون الآن، إنهافرصتك.
    Warum zwei Fremde ins Haus lassen? Open Subtitles لماذا تتركىن غريبين يدخلون المنزل و يقلبوه رأسا على عقب
    Wenn die erst da drin sind, ist alles vorbei, Kumpel. Open Subtitles حالما يدخلون إلى عقلك ينتهي الأمر يا صاح
    Jetzt schon. Und deine Mutter wird auch nicht reinkommen. Open Subtitles والآن يمكننا، وأمك لن يدخلون معها الغسيل وTAB لها.
    Das sind die kleinen blauen Männchen. Sie gingen in den Buchladen um die Ecke. Open Subtitles مِن رجال زرق صغار, لقد رأيتهم يدخلون محل الكتب الذي في الزاوية هنا
    Ich weiß, es klingt wie ein Witz. Drei Ärzte kommen in eine Bar. TED أعرف أن هذا يبدو مثل المزحة. ثلاثة أطباء يدخلون الى حانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more