- Bring sie ins Zimmer. - rein da, und schließt die Tür. | Open Subtitles | دعهم يدخلون غرفهم الى الداخل واوصد الباب |
Einige Menschen haben tatsächlich noch Manieren und laufen nicht einfach in die Häuser anderer Leute rein. | Open Subtitles | هذا لطيف ، لا زال هناك أناس يتمتعون بالأخلاق الحميدة ولا يدخلون عنوة إلى بيوت الآخرين |
rein, raus und keiner hat's gesehen. | Open Subtitles | يدخلون ويخرجون دون أن يعلم أحد بشيء أتفهم ؟ |
Und überprüf alle, die das Gelände betreten | Open Subtitles | والأشخاص الذي يدخلون المكان أريد التأكد منهم. |
Dahinter steht der Grundgedanke, Lerner nicht Vorlesungen folgen zu lassen, sondern diese durch sogenannte Lektionen zu ersetzen. | TED | الفكرة هنا، بدل ان يكون هناك طلاب يدخلون الى القاعه ويشاهدون المحاضرة، استبدلنا ذلك بما نسميه |
Lass sie herein, dann sterben wir alle. | Open Subtitles | حامى لى دعهم يدخلون ،سوف نموت جميعا ما عدا أنت |
Also, einer von uns könnte doch an der Tür stehen und den Rest reinlassen? | Open Subtitles | حسناً ، ما رأيكم بأن يبقى أحدنا خلف الباب ويدع البقية يدخلون ؟ |
Lassen die Leute die Verbrecher rein. | Open Subtitles | تسعون بالمئة من الجرائم التي نحقق بها يفتح الناس الأبواب و يدخلون المجرمين |
Nur die allerbesten Ärzte gehen da rein, und ein paar... der Besten, denen nicht erlaubt ist, etwas anzufassen. | Open Subtitles | أفضل الأطبّاء وحدهم من يدخلون هناك وكثيرون من الأطباء العظماء لا يسمح لهم بلمس أيّ شيء فيها |
Und die kommen da rein und enNarten, dass an jedem Tatort Dinge gefunden werden wie DNA, Haare und was weiß ich. | Open Subtitles | وحين يدخلون يتوقعون بأن يحوي كلّ موقع جريمة على الحمض النووي، شعرة، وما إلى ذلك |
Die schaffen in dieses Gebäude mehr technische Geräte rein als bei der NASA. | Open Subtitles | يدخلون للمبنى معدات تقنية ''أكثر من ''وكالة الفضاء الوطنية |
Ich habe einen kleinen, kratzenden Stein in mir... und sie schieben mit einen Schlauch rein und saugen ihn raus. | Open Subtitles | لديّ حصاة صغيرة بداخلي، و سوف يدخلون و يمتّصونها. |
Sie bringen kein Blut rein. | Open Subtitles | مثل ماذا؟ حسناً, إنهم لا يدخلون الدم, يا ستو |
Eine Verkehrskamera hat sie entdeckt, wie sie einen kleinen Lebensmittelladen an der Ecke Valley und 14th betreten. | Open Subtitles | كاميرا مراقبة الطرق التقطتهم وهم يدخلون لأحد المتاجر في تقاطع فالي والطريق 14 |
... Es sei denn, ich entwerfe das ganze System vom betreten des Hofes bis zu dem Moment, wo sie geschlachtet werden. | Open Subtitles | ما لم أصمم النظام بأكمله من اللحظه اللتي يدخلون فيها إلى لحظة ذبحهم |
Menschen aus anderen Welten, die einfach so durch eine Tür gehen. | Open Subtitles | أُناس من عالم آخر يدخلون و يخرجون . من باب سحري |
Sie warten draußen. Ich hole sie herein. | Open Subtitles | سأدعهم يدخلون الآن أليس هذا مناسبا ؟ |
Er wird sie gleich reinlassen. Sie müssen weg! | Open Subtitles | سيجادلهم للحظة قبل أن يدعهم يدخلون الآن، إنهافرصتك. |
Warum zwei Fremde ins Haus lassen? | Open Subtitles | لماذا تتركىن غريبين يدخلون المنزل و يقلبوه رأسا على عقب |
Wenn die erst da drin sind, ist alles vorbei, Kumpel. | Open Subtitles | حالما يدخلون إلى عقلك ينتهي الأمر يا صاح |
Jetzt schon. Und deine Mutter wird auch nicht reinkommen. | Open Subtitles | والآن يمكننا، وأمك لن يدخلون معها الغسيل وTAB لها. |
Das sind die kleinen blauen Männchen. Sie gingen in den Buchladen um die Ecke. | Open Subtitles | مِن رجال زرق صغار, لقد رأيتهم يدخلون محل الكتب الذي في الزاوية هنا |
Ich weiß, es klingt wie ein Witz. Drei Ärzte kommen in eine Bar. | TED | أعرف أن هذا يبدو مثل المزحة. ثلاثة أطباء يدخلون الى حانة. |