"يدفعون" - Translation from Arabic to German

    • zahlen
        
    • bezahlt
        
    • Geld
        
    • zahlt
        
    • bezahlen
        
    • ihnen
        
    • zahlende
        
    • bezahlten
        
    • man
        
    • müssen
        
    Das Volk Galiläas ist arm, aber für Euren Namen könnte es gut zahlen. Open Subtitles هؤلاء الجليليون فقراء , لكن قد يدفعون جيدا لي ليعرفوا من انت
    'ne Menge Leute zahlen viel Geld, damit der Laden ausbruchsicher ist. Open Subtitles ثمّة أناس كثر يدفعون مالًا طائلًا ليظلّ هذا السجن منيعًا
    Jetzt zahlen sie ihm Millionen, für die gleiche Sache, für die er eingesperrt wurde. Open Subtitles الآن هُم يدفعون له الملايين لنفس السبب .الذي جعله يُسجن في المقام الأوّل
    Aber meine anderen Kunden haben nicht für Deine Bibliothek oder mein Flugticket hierher bezahlt. Open Subtitles لكن العملاء الآخرون لا يدفعون لأجل مَكتبتك أو لأجل تذكرتي للطائرة إلى هنا
    Das Justizministerium kann neue Programme ausprobieren und es zahlt nur, wenn es funktioniert. TED وزارة العدل أن تجرب برنامجا جديدا وكانوا يدفعون إلا إذا كان يعمل.
    Leute wie Sie verlieren jeden Anspruch auf Respekt, sobald sie das erste Mal Miete zahlen. Open Subtitles أشخاص مثلك يفقدون كل أحقية كرامة عندما يدفعون إيجاراً لأي أحد في المرة الأولى
    Menschen zahlen Geld, um nur an dem Ding vorbei zu laufen. Open Subtitles الناس يدفعون للمتحف بأكمله فقط لأن يمشون بجانب ذاك الشيء.
    Wir müssen uns nur um die drei reichen fremden Städte sorgen, die dafür zahlen. Open Subtitles ليس علينا سوى ان نقلق حيال الثلاث مدن الاجنبيه الغنيه الذين يدفعون ثمنه
    Die meisten Menschen würde mehr monatliche Dividende bekommen als sie aufgrund gestiegener Preise zahlen müssten. TED معظم الناس قد يحصلون على أكثر توزيع أرباح شهري مما قد يدفعون في الأسعار المرتفعة.
    Diese "Anleihe für sozialen Einfluss" besagt einfach: Wenn wir die Regierung überzeugen können, dann können wir auch einen Vertrag machen der festlegt, dass sie nur bei Erfolg zahlen. TED الآن، والسندات الأثر الاجتماعي هو ببساطة قائلا: اذا كنا نستطيع الحصول على الحكومة للموافقة، أن نتمكن من إنشاء العقد حيث كانوا يدفعون إلا إذا كان يعمل.
    Ich liebe sie, weil sie die Miete rechtzeitig zahlen. TED و انا احبهم لانهم يدفعون الايجار في وقته.
    Sie alle zahlen beispielsweise für Ihr Hauptfach ungefähr gleich viel Studiengebühren. TED على سبيل المثال، كل الطلاب الموجودون هنا يدفعون تقريباً نفس الرسوم الدراسية لكل المجالات.
    Sie zahlen ihrem Arbeitsvermittler Tausende von Dollars, um dorthin zu gelangen. TED أنهم يدفعون للوسيط آلالاف الدولارات ليكونوا هناك.
    Im Gegenzug dafür, bieten sie kostenloses Essen und eine Unterkunft und manchmal zahlen sie den Familien auch eine monatliche Unterstützung. TED وفي المقابل، يقدمون لهم طعام مجاني ومأوى وبعض الأحيان يدفعون للأسر راتب شهري.
    Sie haben einem Apotheker bezahlt, ihnen die Namen von Personen mit Rezepten zu geben. Open Subtitles نعم , لديهم يدفعون للصيدلي ليعطيهم أسماء الأشخاص الذي يعانون مع الوصفات الطبية
    Und sie unterbrechen einen zur falschen Zeit, wenn man tatsächlich gerade das macht, wofür man bezahlt wird, unterbrechen sie einen. TED و يستمرون في المقاطعه في الوقت الخطأ بينما كنت تحاول أن تفعل شيئا في الواقع انهم يدفعون لك القيام به انهم ينون مقاطعتك
    Meine Arbeit zahlt nicht so viel wie Ihrer, aber ich liebe ihn trotzdem. Open Subtitles في عملي لا يدفعون لي كما يدفعون لك,لكن مع ذالك أحب عملي
    Sie werben das Gesindel von der Grenze an und bezahlen in harten Dollars. Open Subtitles لقد طوعوا كل الحثالة المتسكعين على جانبي الحدود و هم يدفعون الدولارات
    Ein paar Leute in der Stadt- zahlende Gäste, ich sage nicht, wer - mögen es nicht, dass du Farbige bedienst. Open Subtitles هناك اشخاص في هذه البلدة, ناس يدفعون ايضا.. ها انت لكن بعض الناس لا يحبونك عندما..
    Sie bezahlten, um in der Schlange voranzukommen, in der langen Schlange. TED كانوا يدفعون الرشاوي ليتخطوا الطابور، الطوابير الطويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more