"يدفع ثمن" - Translation from Arabic to German

    • bezahlen
        
    • bezahlt
        
    • zahlen
        
    • zahlt
        
    Ich bezahle für seinen Fehler; er kann das verdammte Haus bezahlen. Open Subtitles أنا أدفع ثمن غلطته يمكنه هو أن يدفع ثمن المنزل
    Sind Sie sicher? - Ganz sicher. Und er wird dafür bezahlen. Open Subtitles أنا متأكد ،وأنا سوف أجعله يدفع ثمن ما قام به.
    Das ist gut, das heißt, er wird das Abendessen bezahlen, nicht? Open Subtitles هذا جيد , هذا النوع يدفع ثمن العشاء صحيح ؟
    Ist nicht nötig. Mein Chef bezahlt die Reise und sie ist zu 90 % geschäftlich. Open Subtitles ان مديري هو الذي يدفع ثمن تلك الرحله هذا من اجل اعماله
    - Was geht hier ab? Er hat für den Drink hier nicht bezahlt und ich hab 20$ von der Bar genommen. Open Subtitles لم يدفع ثمن المشروب فأخذت 20 دولاراً عن البار
    Jetzt soll also die Post für meine neue Anlage zahlen? Open Subtitles إذن سنجعل مكتب البريد يدفع ثمن مسجلي الجديد الآن؟
    Wer als letzter in die Stadt kommt, zahlt das Bier. Open Subtitles هيا، آخر واحد يصل للبلدة يدفع ثمن المشروب هيا لنذهب
    Für das Massaker in der Fabrik wird jemand bezahlen müssen. So? Open Subtitles شخص ما يجب أن يدفع ثمن المذبحة التي حدثت في مصنع فول الصويا
    Ich mein ja nur, manche Leute müssen bezahlen, andere sind so geboren. Open Subtitles على البعض أن يدفع ثمن المظهر فيما الآخرون, لا
    Irgendwer muss ja die Stripperin für unseren Dicken hier bezahlen. Open Subtitles فعلى أحد ما أن يدفع ثمن رقصات التعري من أجل هذا الضخم
    Einer muss dafür bezahlen. Open Subtitles شخصاً ما يجب أن يدفع ثمن ما حدث على تلك السفينة
    Wenn jemand bezahlen muss, dann ich. Open Subtitles لو أيّ شخص عليه أن يدفع ثمن هذا، فلتكن أنا.
    Ich hab gedacht, wenn ich das Schwein dafür bezahlen lasse, was er dir angetan hat, wird alles gut. Open Subtitles ظننت بأنني ان جعلت ذلك اللعين يدفع ثمن ما فعله لك, قد تتصلح الامور مجدداً
    Tritt auf die Bremse, lass den reichen Typen für den Schaden bezahlen, den du nicht reparieren lassen willst. Open Subtitles وتدع الرجُل الغني يدفع ثمن أضرار لا تنوي أنت إصلاحها
    Besonders von 'nem Alkoholiker, der seine Miete nich' bezahlen kann! Open Subtitles خاصة انها قادمة من مدمن كحولى داعر . لا يستطيع ختى ان يدفع ثمن الايجار
    Ich will, dass der Apotheker für sein Handeln bezahlt. Open Subtitles أريد لذلك الصيدلي أن يدفع ثمن مافعله لأبي
    Wir müssen sichergehen, dass er für seine Verbrechen bezahlt. Open Subtitles يجب أن نتأكد أن يدفع ثمن الجرائم التى ارتكبها
    Ihr Freund hat weder das Bier bezahlt noch die Zigaretten. Open Subtitles أنت تعلم , أن صديقك هذا لم يدفع ثمن , المشروبات و السجائر
    Er hat Ihnen das Mittag bezahlt. mochte Monster Trucks und war Ihr Gewissen. Open Subtitles كان يدفع ثمن غدائك، ويحب الشاحنات الضخمة وكان صوت ضميرك
    Weil er mit maskierten Vigilanten im Bunde ist. Ich will nicht, dass du verletzt wirst, wenn er dafür bezahlt. Open Subtitles لأنه متحالف مع المقتصّين وحين يدفع ثمن هذا، لا أريدك أن تتأذي
    Teal'c stand vor mir, um für seinen Verrat zu zahlen. Open Subtitles تيلوك كان يقف أمامى , ينتظر أن يدفع ثمن خيانته
    Ich will nicht, dass ein anderer für mein Essen zahlt, als wäre ich arm oder vaterlos. Open Subtitles لا أريد لأحد أن يدفع ثمن طعامي كما لو كنت فقيرًا أو يتيمًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more