"يديّ" - Translation from Arabic to German

    • Händen
        
    • Hände
        
    • meine Hand
        
    • meiner Hand
        
    • Finger
        
    Allah erlaubt mir nicht den Abfall aus den Händen dieses Mannes anzunehmen. Open Subtitles لا يسمحُ ليَ الله أن آخذَ الفَضلات من يديّ رجلٍ كهذا
    Früher, da hätte ich diese ganze Angelegenheit allein, mit auf dem Rücken verbundenen Händen erledigt, Open Subtitles بالماضي كان باستطاعتي تولّي أمر هذا الشرير و كِلا يديّ مقيدتان خلف ظهري لكن
    Hier unser Ritual: Ich habe immer kalte Hände und er ist so warm. Also steckte ich meine eisigen Hände in sein Hemd TED اعتدنا أن نفعل شيء... لأني يدي دائمًا ما كانت باردة ويداه دافئة، حيث كنت أحرّك يديّ الباردة وأضعها تحت قميصه...
    Verzeihen Sie meine Hände, aber so ist das nun mal. TED أعتذر بخصوص يديّ ولكن هذه هي الحالة التي هي عليها.
    Ich mache Fehler. Kerle sterben durch meine Hand. gute Kerle, Open Subtitles أنا أخطئ، ويموت رجالٌ بين يديّ رجالٌ طيّبون
    "Du musst dich festhalten" "Nimm meine Hand. Ich bin hier Du musst dich festhalten" Open Subtitles يجب أن تتماسك، خذ يديّ ^، ^ فأنا أقف هنا تماماً، يجب أن تتماسك
    Ich halte Edelsteine im Wert von 20 Millionen in meiner Hand. Open Subtitles إنّي أحملُ في يديّ أحجارًا زرقاء تُقدّرُ بعشرين مليون دولار.
    Ich schwamm so schnell ich konnte während der ersten 100 Meter, und dann merkte ich sehr, sehr schnell, dass ich ein riesen Problem mit meinen Händen hatte. TED سبحت بأسرع ما أستطيع لأول مائة متر ثم أدركت بسرعة جداً أن لديّ مشكلة كبيرة في يديّ
    Eigentlich, wollte ich etwas schaffen nach meinem eigenen Geschmack, mit meinen eigenen Händen. Open Subtitles بالمجمل أردت إعادة صياغة الحديقة تبعا لذوقي الخاصّ بالاعتماد على يديّ
    Narben auf meinen Händen, meinen Füßen,... zwei Anfälle von Endokarditis. Open Subtitles الندب تظهر في يديّ وقدميّ وأنا أعاني من التهاب الشفاف
    Ladies und Gentlemen, ich habe nichts in meinen Händen, nichts in meinen Ärmeln. Open Subtitles ليس لديّ شيء في يديّ ولا شيء لديّ في كمّي لديّ شيء في بنطالي
    Um sicherzustellen, dass das Geheimnis sicher ist und die ultimative Macht in den Händen der Götter bleibt. Open Subtitles للتأكد من أن السر سيبقى بأمان بعيداً والقوّة المطلقة ستترك بين يديّ الآلهة
    Meine bandagierten Hände juckten so, dass ich nicht schlafen konnte. Open Subtitles كانت يديّ كلها مضمّدة وكنت أحكها ولم أتمكن من النوم
    Du wolltest also für meine kaputten Hände beten. Open Subtitles كما تذكر، أنت كنت ستصلّي من أجل يديّ الداميتين
    Du guckst immer noch auf meine Hände. Noch mal. Open Subtitles ما زلت تنظر إلى يديّ هيا، لنجرّب مجدّداً
    Ich werde panisch, hebe beide Hände und böse Dinge erstarren. Open Subtitles أضطرب, وأرفع يديّ معاً, وتتجمد الأشياء السيئة
    Du musst dich festhalten Nimm meine Hand. Ich bin hier Du musst dich festhalten Open Subtitles يجب أن تتماسك، خذ يديّ ^، ^ فأنا أقف هنا تماماً، يجب أن تتماسك
    Jetzt werde ich diesen Magnetimpuls auf mein Gehirn anwenden, und zwar in dem Bereich, der meine Hand steuert. TED الآن جدًّا أنا سأستعمل نفس ذلك النّبض في مخّي، إلى جزء من مخّي الّذي يتحكّم في يديّ .
    Stell dir meine Hand auf deiner Haut vor. Open Subtitles تخيل بأنك تستطيع احساس يديّ على خدك
    Ja, dieser Packen Geld in meiner Hand sagt etwas anderes. Warte kurz. Open Subtitles أجل , حسناً , حزمة المال هذهِ بين يديّ تشير إلى عكس ذك ، تمهل.
    Und ich stehe direkt dahinter. Wieso ist dann der von ihm unterzeichnete Vertrag in meiner Hand? Open Subtitles إذاً، لماذا العقد الذي قام بتوقيعه بين يديّ ؟
    Ich denke, es lag daran, dass meine Finger ständig mit Butter bedeckt waren. Open Subtitles أعتقـد أن السبب كـان يديّ كـانتـا مغطيتـان بالزبدة دائمـا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more