| Ike Clanton und Frank Stillwell sind in Tucson und beobachten jeden Zug. | Open Subtitles | فرانك ستيل ويل وبعض أصدقائهم موجودين في توسون كانوا يراقبون القطار |
| Sie beobachten nicht mehr, also kannst du mir die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | هم الآن لا يراقبون ، لذا يمكنك أن تخبرني الحقيقة |
| Die Info ist von den italienischen Behörden, die die Situation überwachen. | Open Subtitles | حصلنا على المعلومات من السلطات الإيطالية الذين كانوا يراقبون الموقف. |
| Wir mussten etwas tun. Sie überwachen jede Straße aus der Stadt heraus. | Open Subtitles | كان علينا أن نفعل شيئا إنهم يراقبون كل الطرقات الخارجة من المدينة |
| Sie werden das Lager bewachen, nicht den Wald. | Open Subtitles | هذة مخاطرة لابد منها , لكنهم يراقبون المعسكر وليس الأشجار |
| Unsere Spione haben die Teams von Atlantis ständig beobachtet, aber das ist der erste Planet, auf dem wir ihnen nahe kommen. | Open Subtitles | فجواسيسنا الخارجيون يراقبون فريق الأتلانتيين عن بعد ولكن هذا هو الكوكب الأول الذي نقترب فيه منهم إلى هذا الحد |
| Was ist, wenn sie zusehen und uns für unsere Taten verurteilen? | Open Subtitles | ماذا إذا كانوا يراقبون ويحكمون على أعمالنا ؟ |
| Einige Besucher wendeten einige Tricks zur Verhaltensänderung an, wie z.B. einen Teller mit Essen und einen mit Scheiße aufzustellen und dann die Fliegen beim Hin- und Herfliegen zu beobachten. | TED | قام بعض الزوار، بإستخدام مختلف حيل التغيير السلوكي مثل وضع طبق من المواد الغذائية و طبق من الغائط و جعلهم يراقبون الذباب ينتقل من واحد إلى أخر. |
| Sie beobachten, was wir sagen und schreiben, und versuchen herauszufinden, was sich halten wird und was nicht. | TED | هم يراقبون ما نقوله وما نكتبه ويحاولون تحديد ما سوف يعلق وما لن يعلق. |
| Mein Lieblingsexperiment ist mit sechsmonatigen Babys, die einen Ball beobachten wie er mühsam den Berg hoch rollt. | TED | تجربتي المفضلّة لديها أطفال بعمر ستة أشهر يراقبون كرة تحاول جاهدة لصعود تلّة. |
| Nein. Sie beobachten alle uns freundlich gesinnten Ärzte. | Open Subtitles | لا، إنهم يراقبون الأطباء المتعاونين معنا |
| Sie beobachten die Versuchstiere genau, aber noch hat sich nichts gezeigt. | Open Subtitles | يراقبون الحيوانات التي أخضعوها للأختبار عن كثب لكن لم يظهر أي شيء بعد |
| - Meine Männer beobachten ihre Villa. | Open Subtitles | بل في فيللتها في روما. إن رجالي يراقبون تلك الفيللا. |
| - Welch Schatz an Informationen. - Was? Sie überwachen Moscones Telefon. | Open Subtitles | إنظر إلى هذه الثروة من المعلومات "انهم يراقبون تليفون "مسكون |
| Sie werden die Flughäfen, die Busstationen und Bahnhöfe überwachen. | Open Subtitles | سوف يراقبون القطارات والمطارات وكل مواقف الحافلات |
| Nein. -Gut. Sie überwachen wahrscheinlich deine Telefone, also müssen wir uns kurz halten. | Open Subtitles | جيّد، لا بدّ وأنّهم يراقبون هواتفك لذا سنجعل المكالمة قصيرة |
| Ferngesteuerte Kameras, Mikrophone,... ein halbes Dutzend Männer, die 24 Stunden am Tag überwachen. | Open Subtitles | كاميراتُ متنقّلة ، ميكروفونات ستّة أفراد يراقبون على مدار الساعة |
| Die Männer, die versuchen ihn zu töten, überwachen alle Notruffrequenzen. | Open Subtitles | الرجال الذين يريدون قتله يراقبون كافة قنوات الطواريء |
| Ich werde sie Tag und Nacht bewachen lassen. | Open Subtitles | سأجعل رجالى يراقبون قلعتها نهاراً وليلاً |
| Fünf ihrer Männer bewachen den Nordost-Ausgang, vier am Boden und ein Schütze auf dem Dach. | Open Subtitles | هناك 5 عملاء يراقبون المخرج الشمالى الشرقى لهذا المبنى أربعة على الأرض وقناص على السطح |
| Er ist versteckt. Aber man beobachtet das Haus. | Open Subtitles | لا ، هو آمن لكنهم ما زالوا يراقبون البيت |
| Jungs, bitte macht da draus kein Schulprojekt, wo ich als das schlaue Kind all die Arbeit mache, während sich die Faulenzer zurücklehnen und zusehen. | Open Subtitles | يا شباب,من فضلكم لا تجعلوا هذا مشروعا مدرسيا حيث أكون الطفل الذكي الذي يقوم بكل العمل و يجلس المتكاسلون و يراقبون |
| Aber ich wollte Dich da nicht ansprechen, für den Fall dass die Cops und Feds zuschauen. | Open Subtitles | ولكنني لم أرغب بمحادثتك هناك في حال كانت الشرطة والاتحاديين يراقبون |
| Was sollen wir tun, wenn wir überwacht werden? | Open Subtitles | ماذا نفعل اذا كانو يراقبون كل خطة وكل كلمة |