"يرتدون" - Translation from Arabic to German

    • trägt
        
    • angezogen
        
    • getragen
        
    • verkleidet
        
    • trugen
        
    • tragen
        
    • anziehen
        
    • in Anzügen
        
    Auf unserem Planeten... Auf unserem Planeten trägt man gar keine Kleider. Open Subtitles لا ،لا، لا من في عالمنا لا يرتدون أي شيء
    Sie müssen nicht der Einzige sein, der ein Schild trägt, das Sie zuhause angefertigt haben. TED ولستم مجبرين لتكونوا الوحيدون الذين يرتدون اللافتة التي صنعتموها في البيت.
    Bei Halloween habe ich Leute gesehen, die angezogen waren wie er. Open Subtitles الموضوع أننى رأيت بعض الأشخاص يرتدون مثله فى عيد القديسين
    Nun, ich habe nicht viel gesehen. Sie haben Masken getragen. Open Subtitles لم أتبين ملامحهم جيدا، لأنهم كانوا يرتدون أقنعة،
    - Du bist also Magierin. - Als Obdachlose verkleidet. Open Subtitles إذاً ، يعني أنكِ ساحرة ترتدين كما يرتدون المشردين
    Sie kamen und haben uns in einem schwarzen Lieferwagen mit abgedunkelten Scheiben mitgenommen. Sie trugen Masken. TED جاءوا ووضعونا في سيارة سوداء ذات زجاج أسود. وكانوا يرتدون أقنعة على وجوههم ذلك اليوم.
    Sie können nun die richtigen Mitarbeiter daran erkennen, dass sie gelbe Schilder an ihren Hemden tragen. TED الآن يمكنكم أن تشاهدوا الموظفين المعتادين الذين يتميزون بأنهم الذين يرتدون ملصقات صفراء على قمصانهم.
    Es ist wie ein Baby, dem man keine Windeln anziehen kann! Open Subtitles وكأنك تحظى بطفل آخر، ما عادا أنهم لا يرتدون الحفاضات
    Doch das Risiko des Verfahrens ist aktuell ähnlich gering, als wenn man ein Jahr lang Einwegkontaktlinsen trägt. TED بينما هذا الأسلوب أقرب أن يلحق الأذى بالعيون لأولئك الذي يرتدون يوميًا العدسات اللاصقة لمدة سنة.
    Wenn das Opfer kein Pinguinkostüm trägt, werden keine 50 Riesen ausgesetzt. Open Subtitles الفتيات يُغتصَبون كل يوم. الآن تضعون 50 ألف فقط لأن هؤلاء الفتيات الجميلات يرتدون ملابس بطريق.
    Jetzt ist es nicht kalt. Entweder zwickt man oder trägt diese. Open Subtitles ليست بهذه البرودة يرتدون أو يستعملون هذه
    Warte. Halt. Man trägt so was für gewöhnlich nicht draußen. Open Subtitles الناس لا يرتدون هذا بالخارج إنها تصلهم بالبريد.
    Wie Bauern angezogen, mit schwarzer Seidenhose und kariertem Schal. TED يرتدون ملابساً كالفلاحين المدنيين في الظلام، بيجامة حرير ووشاح ذو مربعات.
    Glauben Sie, die sind aus Spaß so angezogen? Open Subtitles لماذا برأيك يرتدون هذه الملابس أمن أجل التسلية ؟
    Er glaubt, es sind 4 Täter, angezogen wie Maler. Open Subtitles من الباب فسوف يرمون جثتين و يقول أنهم قد دخلوا و هم يرتدون ألبسة الدهانين
    Aber die haben immer Hüte und Schmuck getragen. Open Subtitles لكنهم دائمًا يرتدون قباعات وجواهر كما يرتدون
    Sie sagen, es waren Protestanten, die gestohlenen Uniformen der Wachen getragen haben. Open Subtitles يقولون ان البروتستانتيين يرتدون زي الحرس المسروق
    Wir haben vier Agenten auf dem Dach, fünf verkleidet als Caterer und Bedienung, sechs im näheren Umfeld... und sechs Zivileinheiten auf den Zufahrtsstraßen. Open Subtitles لدينا اربعة عملاء على السطح و خمسة يرتدون زي مقدمي الطعام و خادمي السيارات وستة على محيط المكان
    und diese trugen alle die Uniform der Vereinigten Staaten von Amerika. Also wurde dieses Frage-Antwort-Spiel ziemlich leicht für mich. TED وجميعهم يرتدون الزي الرسمي للولايات المتحدة الأمريكية، لذا بالنسبة لي، السؤال والجواب في الحقيقة أصبح أسهل ما يكون.
    Alle Gäste tragen Masken - das Phantom hätte schon zugeschlagen haben können. Open Subtitles و ضيوفك كلهم يرتدون الأقنعه. فمن المحتمل أن الشبح سينجز عمله.
    Wir bestimmten, wo es lang geht, was sie anziehen sollten... Open Subtitles هل تذكرين ؟ نحن دائما نخبرهم بما يجب ان يفعلوة نحن نخبرهم ماذا يرتدون ومن يواعدون
    " als ich im Krankenhaus war kamen mehrmals Männer in Anzügen ," Open Subtitles عندما كانت فى المستشفى زارها رجال يرتدون البدل أكثر من مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more