"يردن" - Translation from Arabic to German

    • Sie wollen
        
    • wollen sie
        
    Jetzt sind sie nicht verheiratet, und Sie wollen weiter machen, weiter studieren, Karriere machen. TED انهن غير متزوجات الان .. لانهن يردن ان يكملن تعليمهن .. وان يحصلن على عمل
    Ich habe den Damen von eurer Musik erzählt, und Sie wollen euch hören. Open Subtitles لقد أخبرت السيدات عنكم و هن يردن أن يسمعوكم
    Madchen konnen so gemein sein und sie wurden alles tun, um zu kriegen, was Sie wollen. Open Subtitles لكنها قذارة الفتيات, و بصراحة, سيفعلن أي شيء للحصول على ما يردن.
    Sie wünschen, ich wäre nie zurückgekommen und jetzt wollen sie, dass ich verschwinde. Open Subtitles يتمنين لو لم أعد و الآن يردن لي الرحيل
    Sie wollen feiern, aber zuerst wollen sie Vince kennen lernen, also musst du ihn dazuholen. Open Subtitles لكن يردن مقابلة (فينس) أولا، عليك تحقيق ذلك
    Sie wollen klare Anweisungen und Prickeln, Drama, Abenteuer und wie immer Sie's nennen. Open Subtitles يردن أن يتمّ إملاء عليهنّ تصرفاتهنّ و هنّ يردن الأفضلية و المغامرة و الدراما مهما كان الإسم الذي تطلقه عليه
    Es ist ihr Chor, sie können tun, was Sie wollen. Schlampen! Open Subtitles إنها فرقتهنّ ، يمكنهنّ فعل ما يردن عاهرات
    Beschwerden von Cowboys Ehefrauen. Sie wollen einfach keine Frauen auf dem Hof. Open Subtitles هذا بسبب شكاوى من زوجات رعاة البقر هن فقط لا يردن أية نساء بالحظيره
    Sie wollen einen Denker, einen, der fühlt und sie versteht. Open Subtitles يردن المفكر، يردن الحساس يردن من يمكنه فهمهن
    Sie wollen einen Mann, der mit seinen innersten Emotionen in Verbindung steht. Open Subtitles النساء يردن الرجل الذي يكون على إتصال بأغلب إنفعالاته الداخليه
    Alter, Sie wollen vielleicht nicht, aber du willst es. Open Subtitles ياصاح، الامر لا يتعلق بما يردن وانما بما تريدة انت
    Stell dich hinten an. Die Hexen hassen uns, die Wölfe können uns töten, wann Sie wollen. Open Subtitles أعني، انضم للطابور، الساحرات يردن قتلنا، والمذؤوبون بوسعهم قتلنا متى شاءوا.
    Sie fahren sie nach Hause und Sie wollen, dass sie aufgeklärt sind, also bringen sie sie zur Ben & Jerry's Eiscreme-Fabrik, mit ihrer eigenen Außenpolitik. TED يصحبنهم إلى المنزل، هن يردن أن تتفتح أذهان أطفالهن، فيأخذنهم إلى شركة بين آند جيري للمثلجات، ذات السياسة الخارجية الخاصة بها.
    Sie wollen immer wissen: Open Subtitles انهن دوما يردن معرفة: من كانت هي؟
    Sie wollen ihn nicht finden Sie sind nur neidisch auf mich. Open Subtitles لا يردن إيجادها أنهن غيورات مني
    Sie wollen vielleicht mal weg, Dinge selbst herauszufinden. Open Subtitles ربما يردن الخروج لفترة لايجاد شيء لهن
    Wirklich, und wenn dich Frauen kennen lernen, wollen sie natürlich mehr, aber es ist ziemlich gemein, sie denken zu lassen, dass sie es haben können, wenn es in Wirklichkeit, Open Subtitles انت كذلك, وعندما تتعرف عليك النساء تعلم انهم بالطبع يردن المزيد لكن من المجحف ان تتركهم يفكرون ...انهم يمكنهم الحصول عليك حقاً بينما
    - Sie weiß, die Hexen wollen sie haben. - Ihre Violine ist verschwunden. Open Subtitles -إنّها تعلم أنّ الساحرات يردن استعادتها .
    Manche von euch wollen sie wirklich bekämpfen? Open Subtitles هل بعضكن حقًّا يردن محاربتهم؟
    Das wollen sie alle. Open Subtitles كلهن يردن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more