Jetzt sind sie nicht verheiratet, und Sie wollen weiter machen, weiter studieren, Karriere machen. | TED | انهن غير متزوجات الان .. لانهن يردن ان يكملن تعليمهن .. وان يحصلن على عمل |
Ich habe den Damen von eurer Musik erzählt, und Sie wollen euch hören. | Open Subtitles | لقد أخبرت السيدات عنكم و هن يردن أن يسمعوكم |
Madchen konnen so gemein sein und sie wurden alles tun, um zu kriegen, was Sie wollen. | Open Subtitles | لكنها قذارة الفتيات, و بصراحة, سيفعلن أي شيء للحصول على ما يردن. |
Sie wünschen, ich wäre nie zurückgekommen und jetzt wollen sie, dass ich verschwinde. | Open Subtitles | يتمنين لو لم أعد و الآن يردن لي الرحيل |
Sie wollen feiern, aber zuerst wollen sie Vince kennen lernen, also musst du ihn dazuholen. | Open Subtitles | لكن يردن مقابلة (فينس) أولا، عليك تحقيق ذلك |
Sie wollen klare Anweisungen und Prickeln, Drama, Abenteuer und wie immer Sie's nennen. | Open Subtitles | يردن أن يتمّ إملاء عليهنّ تصرفاتهنّ و هنّ يردن الأفضلية و المغامرة و الدراما مهما كان الإسم الذي تطلقه عليه |
Es ist ihr Chor, sie können tun, was Sie wollen. Schlampen! | Open Subtitles | إنها فرقتهنّ ، يمكنهنّ فعل ما يردن عاهرات |
Beschwerden von Cowboys Ehefrauen. Sie wollen einfach keine Frauen auf dem Hof. | Open Subtitles | هذا بسبب شكاوى من زوجات رعاة البقر هن فقط لا يردن أية نساء بالحظيره |
Sie wollen einen Denker, einen, der fühlt und sie versteht. | Open Subtitles | يردن المفكر، يردن الحساس يردن من يمكنه فهمهن |
Sie wollen einen Mann, der mit seinen innersten Emotionen in Verbindung steht. | Open Subtitles | النساء يردن الرجل الذي يكون على إتصال بأغلب إنفعالاته الداخليه |
Alter, Sie wollen vielleicht nicht, aber du willst es. | Open Subtitles | ياصاح، الامر لا يتعلق بما يردن وانما بما تريدة انت |
Stell dich hinten an. Die Hexen hassen uns, die Wölfe können uns töten, wann Sie wollen. | Open Subtitles | أعني، انضم للطابور، الساحرات يردن قتلنا، والمذؤوبون بوسعهم قتلنا متى شاءوا. |
Sie fahren sie nach Hause und Sie wollen, dass sie aufgeklärt sind, also bringen sie sie zur Ben & Jerry's Eiscreme-Fabrik, mit ihrer eigenen Außenpolitik. | TED | يصحبنهم إلى المنزل، هن يردن أن تتفتح أذهان أطفالهن، فيأخذنهم إلى شركة بين آند جيري للمثلجات، ذات السياسة الخارجية الخاصة بها. |
Sie wollen immer wissen: | Open Subtitles | انهن دوما يردن معرفة: من كانت هي؟ |
Sie wollen ihn nicht finden Sie sind nur neidisch auf mich. | Open Subtitles | لا يردن إيجادها أنهن غيورات مني |
Sie wollen vielleicht mal weg, Dinge selbst herauszufinden. | Open Subtitles | ربما يردن الخروج لفترة لايجاد شيء لهن |
Wirklich, und wenn dich Frauen kennen lernen, wollen sie natürlich mehr, aber es ist ziemlich gemein, sie denken zu lassen, dass sie es haben können, wenn es in Wirklichkeit, | Open Subtitles | انت كذلك, وعندما تتعرف عليك النساء تعلم انهم بالطبع يردن المزيد لكن من المجحف ان تتركهم يفكرون ...انهم يمكنهم الحصول عليك حقاً بينما |
- Sie weiß, die Hexen wollen sie haben. - Ihre Violine ist verschwunden. | Open Subtitles | -إنّها تعلم أنّ الساحرات يردن استعادتها . |
Manche von euch wollen sie wirklich bekämpfen? | Open Subtitles | هل بعضكن حقًّا يردن محاربتهم؟ |
Das wollen sie alle. | Open Subtitles | كلهن يردن ذلك |