"يرد أن" - Translation from Arabic to German

    • Er wollte
        
    • Er will
        
    • wollte er
        
    • wollte mich
        
    Er wollte nicht, dass das Verbrechen entdeckt wird, bevor er verschwinden kann. Open Subtitles لم يرد أن يتم اكتشاف الجريمة حتى يؤمن لنفسه المهرب
    Er wollte nicht Krüppel genannt werden, so wie ich nicht dumm genannt werden wollte. Open Subtitles لم يرد أن يكون عاجز مثلما أنا لا أريد أن أوصف بالغبى
    Er wollte nicht, dass die bösen Männer euch finden, da lockte er sie weg. Open Subtitles لم يرد أن يعثر عليكى هؤلاء الرجال الأشرار لذا قادهم بعيداً.
    Er will nicht, dass seine Familie weiß, was er vorhat. Open Subtitles لأنه لم يرد أن تشك أسرته فيما كان ينوى فعله
    Er will wissen, ob er einsteigen kann. Open Subtitles أنه يرد أن يعرف إذا ما كان يمكنه الحصول عليها
    Und selbst in diesem Moment wollte er nicht an das, was er tat, erinnert werden. TED وحتي في لحظة وحشيته لم يرد أن يذكره أحد بوحشيته أو بما يفعله
    Wahrscheinlich wollte er nicht, dass ich unter Zwang und Bedrohung... etwas Ungünstiges über ihn aussage. Open Subtitles ربّما لم يرد أن يجبرونى على قول أيّ شيء سيئ عنه
    - Er wollte mich nicht zu dir lassen. Open Subtitles لم يرد أن يسمح لي برؤيتك أنا أكرهه- لا، لا-
    Er wollte nichts tun, was unsere Freundschaft gefährdet. Open Subtitles هو لم يرد أن يفعل أيّ شئ قد يحطّم الصداقة
    Als er seinen letzten Scheck nicht abgeholt hat, dachte ich, Er wollte nur nicht kündigen. Open Subtitles عندما لم يأتي لاستلام أخر مرتب له ظننت بانه قد عثر على وظيفة اخرى و لم يرد أن يعطي اشعاراً بذلك
    Er wollte nicht in die Nähe seiner Frau. Er machte sich Sorgen um meinen Mann. Open Subtitles لم يرد أن يكون قرب زوجته كان قلقاً بشأن زوجي
    Er war niedergeschlagen, und Er wollte nicht, das sie ihn so sehen, mit Schmerzen, schwach... weniger als ein Mann. Open Subtitles كان محبطاً، ولم يرد أن تريه على هذه الحال متألماً وضعيفاً وأقلّ رجولة
    Er wollte nicht für die kleinen Dinge im Leben da sein,... wie ein Essen kochen und krank werden und... Open Subtitles لم يرد أن يكون متواجد هناك لأصغر الأشياء في الحياة كمثل طهي وجبة و أن يمرض و أن
    Ich deutete an, dass er nicht eingeplant war fürs Essen, und als Gentleman Er wollte nicht ausnutzen meine Gastfreundschaft und zog es vor, sich zu verabschieden. Open Subtitles الأمر بسيط, لقد لمحت له أن حسابه ليس محسوباً على العشاء ومثلما يفعل النبلاء لم يرد أن يسيء استضافتي له لذلك غادر
    Er bekam endlich eine Chance, seinen Hafer zu säen und Er wollte nicht, dass jemand kommt und ihm das ruiniert. Open Subtitles ،فأخيراً كانت لديه فرصة لينغمس في لذاته .ولم يرد أن يأتي أحد ويفسد هذا عليه .مقرف
    - Er will sich nicht mit Euch treffen, aber er trifft sich noch immer mit der Gegenseite, morgen um 18 Uhr. Open Subtitles إنه لا يرد أن يقابلكم أنتم ولكنه سيقابل الجهة المعارضة غدًا عند السادسة
    - Er will nicht gestört werden. - Er starrt die Wand an. Open Subtitles لم يرد أن يزعجه أحد - إنه يديم النظر إلى الجدار -
    Wahrscheinlich wollte er nicht, dass ich unter Zwang und Bedrohung ... etwas Ungünstiges über ihn aussage. Open Subtitles ربّما لم يرد أن يجبرونى على قول أيّ شيء سيئ عنه
    Vielleicht wollte er sein Lebenswerk nicht zerstört sehen. Open Subtitles ربما لم يرد أن يرى مشروع عمره يـُدَمـّر أمامه
    Er wollte mich zuerst nicht reinlassen. Samuel hat ihn überzeugt. Open Subtitles لم يرد أن يسمح ليّ بالبقاء هنا ، ولكن (صامويل) أقنعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more