"يرغبوا" - Translation from Arabic to German

    • sie wollten
        
    • sie nicht
        
    • sie wollen
        
    Und teuer. Tesla: sie wollten mir das Geld nicht geben. TED نيكولا تيسلا: لم يرغبوا في إعطائي المال.
    sie wollten sich nicht eingestehen, dass sie seit 5 Jahren ein katastrophales Programm in Griechenland durchführten. TED ولأنهم لم يرغبوا بالإعتراف أنهم كانوا ولمدة خمسة سنوات يُنفذون برنامجاً كارثياً في اليونان.
    sie wollten sie nicht feuern, aber ich habe sie überredet. Open Subtitles لم يرغبوا بطردها،لذا قلت انه الافضل لهم.
    Sie haben noch nie eine Welt besucht, die sie nicht auch besitzen wollten. Open Subtitles أقول دائما أنهم لم يزوروا قط عالما لم يرغبوا فى الحصول عليه
    Eigentlich sind die Asiaten verlässlich, sie wollen keinen Ärger. Open Subtitles أنا غير قلق لأن الأسيويين يمكن الوثوق بهم أنهم لا يرغبوا في المشاكل
    Natürlich, sie wollen keine Panik. Darum wollen sie nicht, dass jemand es veröffentlicht,... Open Subtitles لم يرغبوا في حالة فزع لذا لم يسمحوا بنشره
    Und sie wollten keine Werkzeuge dafür konstruieren, wie Schlösser und Schlüssel für die Administratoren, um von ihnen kontrolliert zu werden Open Subtitles ولم يرغبوا ببناء ادواة كما تعرف .. اقفال ومفاتيح للادرايين للسيطرة عليهم
    sie wollten nicht zur Aufsichtsbehörde. Die haben so viele undichte Stellen wie ein Sieb. Open Subtitles لم يرغبوا في أن يقصدوا دائرة الشؤون الداخلية بسبب التسريبات في المكتب
    sie wollten mir nichts per Telefon sagen, aber ich habe sie in Zugzwang gebracht. Open Subtitles لم يرغبوا في إبلاغي عبر الهاتف، لكنّي أجبرتهم على ذلك
    sie wollten ganz sicher, dass niemand das hier entdeckt. Open Subtitles من الواضح أنّهم لم يرغبوا أن يكتشف أحدهم هذه.
    sie wollten den schmerzhaften Strahlentod nicht abwarten. Open Subtitles لم يرغبوا أن يواجهوا معاناة الموت بالإشعاع النووي
    Nein, sie wollten nicht, dass Sie sie nutzen und mit Sicherheit nicht für umsonst. Open Subtitles كلا، لم يرغبوا في استخدامها وبالتأكيد ليس مجاناً
    sie wollten kein Piratenzubehör verkaufen; TED لم يرغبوا في بيع مستلزمات قرصنة
    Aber für beschädigte Ware werden sie nicht viel zahlen. Open Subtitles ولكن ، يا ديك ، لن يرغبوا بدفع الكثير من أجل بضاعة متضررة
    Und wenn sich Gäste zu wohl fühlen, wollen sie nicht mehr gehen. Open Subtitles ومثل أي ضيوف يستمتعون بوقتهم لم يرغبوا بالرحيل
    - Ich erwischte 5 in einem Abwassergraben. Die haben so gestunken, dass die Deutschen sie nicht haben wollten. Open Subtitles امسكنا بـ 5 داخل خندق، كانت رائحتهم سيئة للغاية، فظننت أن الألمان لن يرغبوا بهم.
    Natürlich, sie wollen keine Panik. Darum wollen sie nicht, dass jemand es veröffentlicht,... Open Subtitles بالطبع لم يرغبوا بحالة فزع , لذا لم يسمحوا لنا بنشر
    sie wollen es zurückhaben. Open Subtitles لا يبدو بان الصفقة جيدة بالنسبة لهم أعتقد بأنهم يرغبوا بالعودة لمنازلهم
    "Die Menschen wollen neue Gesichter sehen. sie wollen sprechende Gesichter." Open Subtitles ، المُشاهدين يرغبوا بوجُهً جديدة وجوهً تتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more