"يره" - Translation from Arabic to German

    • sah
        
    • hat ihn gesehen
        
    • gesehen hat
        
    • sieht ihn
        
    • wieder gesehen
        
    • hat es
        
    • noch nie
        
    Er sagt, es sei auf dem Weg ins Kino durch ein Loch in seiner Tasche gefallen, irgendwann zwischen 11.30 und 3.10, und dass er es nie wieder sah. Open Subtitles يدّعي بأنه سقط من خلال ثقب في جيبه وهوفيطريقهإلى السينما, في وقت ما بين 11.30 و3.10, وبأنه لم يره ثانيةً.
    Er sagt, es sei auf dem Weg ins Kino durch ein Loch in seiner Tasche gefallen, irgendwann zwischen 11.30 und 3.10, und dass er es nie wieder sah, nun, das ist ja wohl eine Lüge. Open Subtitles يدّعي بأنه سقط من خلال ثقب في جيبه وهوفيطريقهإلى السينما, في وقت ما بين 11.30 و3.10, وبأنه لم يره ثانيةً.
    Niemand sah ihn jemals wieder im Ghetto. Open Subtitles ولم يره قط؛ لم يره أحد قط في حيّ الأقليات مجدداً
    Er kam nicht zur letzten Behandlung und niemand hat ihn gesehen. Open Subtitles هو لم يأخذ أخر جرعة علاج ولم يره أحد. أليس كذلك؟
    Er bleibt in der Kajüte, keiner segelte mit ihm, keiner hat ihn gesehen... Open Subtitles يبقى في قمرته، لم يبحر أحد معه سابقًا ولم يره أحد
    Architekten sind keine geheimnisvollen Wesen mehr, die große Worte und komplizierte Zeichnungen nutzen, und Sie sind nicht die leidtragende Öffentlichkeit -- der Verbraucher, der nichts akzeptiert, was er nicht schon gesehen hat. TED لم يعد المهندسون تلك المخلوقات الغامضة التي تستعمل كلمات مبهمة ورسوما صعبة، ولم تعودوا قط ذلك الجمهور المغلوب على أمره، ذلك الزبون الذي لن يقبل شيئا لم يره من قبل.
    Und er sah ihn auch nie wieder. Open Subtitles ولم يره قط؛ لم يره أحد قط في حيّ الأقليات مجدداً
    Die Klage war versiegelt. Niemand sah sie. Open Subtitles القوات الجوية، القرار كان في ظرف مغلق لم يره أحد
    Der Junge, der die Party schmiss, sagte, der Freund ging in ein Gästezimmer, aber er sah ihn bis zum nächsten Morgen nicht wieder. Open Subtitles قال فتى الحفل أن الخليل دخل ،غرفة الضيوف لكن لم يره
    Er sah etwas, was sonst niemand in den frühen 80ern sah. Open Subtitles ‏‏رأى شيئاً لم يره أي شخص آخر ‏في بداية الثمانينيات. ‏
    Deshalb konnte ich Dinge sehen, die niemand sonst sah. Open Subtitles لهذا السبب قد ارى ما لم يره احد اخر.
    Aber der absolute Hauptgewinn ist der Drache, den noch nie einer sah. Open Subtitles "لكنّ الجائزة الكبرى هي عن التنين الذي لم يره أحد من قبل"
    Ihn sah auch seit Jahren niemand ohne seine Kleidung. - Bis auf den Arzt. Open Subtitles أعني،لم يره أحد عارياً منذ سنوات
    Ich hab die Krankenhäuser überprüft, keiner hat ihn gesehen. Open Subtitles راجعت مع جميع المستشفيات المحلية، لم يره أحداً
    Die Behörden konnten ihn nicht finden, keiner hat ihn gesehen. Open Subtitles السلطاتلمتستطعايجاده، و لم يره أي أحد
    Niemand anderes hat ihn gesehen, also zieh deine eigenen Schlüsse. Open Subtitles لم يره أحد آخر إذن استخلص استنتاجك
    Und schon gar keine über mysteriöse Helden, die noch nie jemand gesehen hat. Open Subtitles خصوصاً التي عن منقذ خرافي لم يره أحد من قبل.
    Die gute Nachricht ist, dass er den Kerl nie gesehen hat. Ich kenne noch jemanden, den er nie gesehen hat. Open Subtitles اعرف ايضاً شخصاً اخر لم يره احداً من قبل
    Man sieht ihn nie wieder. Open Subtitles لأصدقاء كوبا الديمقراطية البائع لم يره مرة أخرى
    1961 fuhr er allein aufs Meer hinaus und wurde nie wieder gesehen. Open Subtitles في عام 1961 خرج في رحله في المحيط بمفرده و لم يره احد بعدها
    Es ist ein klassisches Retrovirus, aber es ist völlig neu. Niemand hat es je zuvor gesehen. TED انه نوع كلاسيكي من فيروس الغاما و ذلك جديد للغاية لم يره أحد من قبل قط
    Er hatte es noch nie zuvor bemerkt. Open Subtitles شيء لم يره من قبل ابداً شيء رتبت لإخفائه كل هذا الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more