"يسبق وأن" - Translation from Arabic to German

    • noch nie
        
    • so etwas bisher auch noch
        
    • mich nie
        
    Das habe ich noch nie gesehen... ein Vogel gegen einen Frauenkopf. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت ذلك قط. طائر يصطدم برأس امرأة.
    Hören Sie bitte, in so einem Ding hab ich noch nie gesteckt. Open Subtitles إسمع، يا رجل، لم يسبق وأن ارتديت واحدة كهذه من قبل
    So was habe ich noch nie gesehen. Das sind unfassbare Aufwinde. Open Subtitles .لم يسبق وأن رأيت شيء كهذا .هذه التيارات الصاعدة مجنونة
    Aber das ergibt keinen Sinn. Von sowas hab ich noch nie was gehört. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً، لم يسبق وأن سمعت بهكذا هراء من قبل.
    Der Seuchenschutz hat einen Spezialisten geschickt, aber die haben so etwas bisher auch noch nicht gesehen. Open Subtitles السي دي سي أرسلت مختصين ، لكن... لم يسبق وأن رأوا ما يحدث هنا
    Aber wir fanden etwas sehr Unübliches in ihrem Blut, das in der Medizin noch nie zuvor beobachtet wurde. TED ولكننا وجدنا في دمها شيئا غير مُعتاد، لم يسبق وأن رآهُ أحد في الطب.
    Sie erzählt mir Geschichten, und wenn sie fertig ist, sagt sie: Das habe ich noch nie jemandem erzählt. Open Subtitles تقصُّ عليَّ القصص وحالما تنتهي تخبرني بأنها لم يسبق وأن أخبرت أحدًا بها.
    Ich habe noch nie so einen Ausrutscher bei einem guten schüler gesehen. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت طالباً متفوقاً ينحدر بهذه الطريقة.
    Mein Gott, ich habe noch nie so viel unerbittliche, blinde Unterstützung gesehen. Open Subtitles يا إلهي لم يسبق وأن رأيت هكذا تشجيعاً أعماً
    Ja, so etwas ist bisher noch nie vorgekommen. Open Subtitles حسنا ، نحن لم يسبق وأن حصل معنا شيء مثل هذا
    Was Sie jetzt sehen, hat die zivilisation noch nie gesehen. Open Subtitles أنتم تشهدون الآن فيلماً لم يسبق وأن شاهدته الحضارة البشرية
    Oh je, ich habe noch nie ein Ei gegessen. Open Subtitles حسناً, اسمع المشكلة. لم يسبق وأن تناولتُ بيضة.
    Ich war in meinem Leben noch nie glücklicher. Open Subtitles ولم يسبق وأن كنتُ سعيداً في حياتي من الآن.
    Dort sieht sie einen Mann, den sie noch nie gesehen hat. Open Subtitles في الجنازة، رأت ذلك الشاب الذي لم يسبق وأن رأته من قبل.
    Hier war es noch nie so dunkel. - Nicht in L.A. Open Subtitles ـ لنذهب ونتفقده ـ لم يسبق وأن رأيت الظلام في الخارج من قبل
    Tja, siehst du, und ich war noch nie mit 2 Frauen im Bett. Open Subtitles أجل، وأنا لم يسبق وأن كنت بصحبة فتاتين في نفس الوقت من قبل
    Warst du etwa noch nie in so einem Ding? Open Subtitles مهلاً، ما خطبك، يا رجل ؟ ألم يسبق وأن ارتديت واحدة كهذه من قبل ؟
    So was hatte ich noch nie gesehen. Open Subtitles لقد كان شيئاً لم يسبق وأن رأيته في حياتي.
    Wir treiben es auf dem Stuhl im Esszimmer. Das hab ich noch nie gemacht. Open Subtitles لم يسبق وأن مارست الجنس على كرسي غرفة الطعام في حياتي.
    Der Seuchenschutz hat einen Spezialisten geschickt, aber die haben so etwas bisher auch noch nicht gesehen. Open Subtitles السي دي سي أرسلت مختصين ، لكن... لم يسبق وأن رأوا ما يحدث هنا
    Ich habe mich nie so lebendig gefühlt. Open Subtitles لم يسبق وأن شعرتُ بمثل هذه السعادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more