Sie nehmen seine Haut und benutzen sie als Schutz, als Bekleidung. | Open Subtitles | كانوا ليأخذوا الجلد و يستخدمونه من أجل الملجأ و الملابس |
Manche Tiere benutzen die Biolumineszenz, um nicht gefressen zu werden. Andere locken damit Beute an. Aber von einem künstlerischen Standpunkt aus, ist es in jedem Fall unglaublich. | TED | و ترون أن بعضاً من الضوء العضوي يستخدمونه لتجنب أن يُأكلوا و البعض يستخدمونه لجذب الفريسة ولكن كل ذلك، من وجهة نظر فنية، مدهش جدا |
Also, dies ist das erste Gerät, das sie benutzen, um Regen zu sammeln. | TED | لذا، هذا هو أول جهاز يستخدمونه لتجميع مياه الأمطار. |
Wenn die Redhats diese Station überwachen, heißt das, dass sie die für irgendetwas nutzen. | Open Subtitles | إذا كان قبعات الحـُـمر يقومون بحماية المحطة هذا يعني بأنه يستخدمونه لشيء ما |
Und das ist etwas, das durch die Komplexität, mit der die Menschen es verwenden, wächst und dessen nutzen für den Benutzer mit der Anwendung immer größer wird. | TED | وهذا شيء متنامي التعقيد بينما يستخدمه الناس، والذي تزداد فوائده للمستخدمين عندما يستخدمونه |
Ja, das weiß ich alles. Aber er wird nicht wegen der Teile benutzt. | Open Subtitles | أجل، أعلم كلّ هذا، لكنّهم لا يستخدمونه من أجل القطع |
Die Art, die verwendet wird, um Ölverschmutzungen zu reinigen, frisst Kohlenwasserstoffe. | Open Subtitles | ذلك النوع الذي يستخدمونه لإزالة بقع النفط، ويلتهم الهيدروكربونات |
Ja, die benutzen ihn als Übungszielscheibe. | Open Subtitles | اجل انهم يستخدمونه فى التدريب على الرماية |
- Ich will wissen, welchen Surfer sie benutzen. | Open Subtitles | اعرف ما الحاسب الذي يستخدمونه واخترق نظامهم |
Er hatte mir einmal von einem GPS-Gerät erzählt, das SEALs zur Überwachung benutzen. | Open Subtitles | أخبرني مرة عن جهاز تحديد المواقع الذي يستخدمونه في المراقبة |
Ich weiß nicht wie, aber sie benutzen es, um der Gravitation entgegenzuwirken, die sie festhalten sollte. | Open Subtitles | لا أعرف بالتحديد كيف ولكن يبدوا لي أنهم يستخدمونه لمواجهة أعراض الجاذبية التي يجدر بها أن تجذبهم للداخل |
Darum benutzen Sie es für Rettungs-Westen und Verkehrkegel and Verurteilte. | Open Subtitles | و لهذا يستخدمونه لصدار النجاة و إشارات المرور و زي المجرمين |
Ja, sie benutzen es als Beispiel für Drehbücher. Ich.. | Open Subtitles | صحيح, يستخدمونه كمثال في كتب النص السينمائية إسمعي |
Interessant ist, dass es sehr beliebt ist, bei den Leuten, die es nutzen. | TED | الشيء المثير هو أن هذا يتمتع بشعبية كبيرة من قبل الناس الذين يستخدمونه. |
Aber sie nutzen ihren Wohlstand auf eine Weise, wie es ihre Vorväter nie taten. | TED | ولكن يستخدمونه ثرواتهم بطريقة لم يفعل أجدادهم. |
Die Samoaner nutzen sie manchmal für Lieferungen. | Open Subtitles | السيمونز احيانا يستخدمونه من اجل التوصيل. |
Und als Bindemittel konnten wir kleine Mengen von Kuhdung verwenden, den sie ja sonst als Brennstoff verwandten. | TED | والذي استخدمناه كلاصق هو في الواقع كمية قليلة من روث البقر, والذي يستخدمونه عادةً كوقود عادي. |
Chemiker verwenden den Begriff genau so, wie wir ein Kilo Weintrauben oder Hackfleisch kaufen. | TED | ستفاجؤون بمعرفة أن الكيميائيين يستخدمونه بنفس الطريقة التي تستخدم بها الأرطال حين شراء العنب واللحوم الطرية أو البيض. |
Verdichtetes Gas wird zur Unterdrückung von Feuern benutzt. Es gibt keine Rückstände. Deshalb benutzen Museen es. | Open Subtitles | إنه غاز يُستخدم لتحويط وإطفاء الحرائق المتحف مُعرضٌ لذلك، لهذا يستخدمونه |
Wir haben ihn nachverfolgt und sind beim Haus gelandet, das sie als Versteck benutzt haben. | Open Subtitles | بحثنا عنها وتوصلنا إلى منزل كانوا يستخدمونه مخبئاً لهم |
So gut oder schlecht, wie der Mann, der es verwendet. | Open Subtitles | وظيفة المسدس تعتمد على نوع الرجال الذين يستخدمونه . |