"يستعد" - Translation from Arabic to German

    • bereit
        
    • vorbereiten
        
    • bereitet
        
    • vorbereitet
        
    • prepare
        
    • bereithalten
        
    Godolphins Chulay steht für den Speerwurf bereit. Open Subtitles هذا هو كولى من جودولفين يستعد لرمى الرمح
    Die Corleones sind bereit, 500 Mio. Dollar in die Vatikanbank einzuzahlen wenn Mr. Corleone die Kontrolle über lmmobiliare überschrieben wird. Open Subtitles كورليوني يستعد لإيداع 500مليون دولار في مصرف الفاتيكان عندما يستلم السيد كورليونس سيطرة اغلبية اومبيليار
    Aber dennoch macht er sich bereit, mehrere tausend Wespen zu töten. Open Subtitles كلاّ؟ بينما هو يستعد الآن لقتل ألاف من الدبابير
    Bevor Adam und Mary sich auf ihr romantisches Rendezvous vorbereiten, nutzen wir die Gelegenheit für ein kleines Resümee. Open Subtitles والآن قبل أن يستعد آدم وماري للأمسية الرومانسية لقد حصلنا على فرصة للحديث معهم
    Auf dem prächtigen Anwesen bereitet sich der Marquis von X auf seine Gäste vor. Open Subtitles في ملكيته العظيمة، ماركيز إكس يستعد لإستقبال ضيوفه.
    Aber wenn Sie sie stattdessen als Zeichen sehen könnten, dass Ihr Körper voller Energie ist, und Sie auf diese Herausforderung vorbereitet? TED لكن ماذا لو اعتبرتموها علامات تدل على تنشيط جسدكم، كي يستعد لمواجهة هذا التحدي؟
    ª World better prepare â? ª â? ª For what? Open Subtitles * من المستحسن للعالم أن يستعد * * لماذا ؟
    Traumateam bereithalten. Open Subtitles لـ يستعد فريق الإصابات في المٌستشفى
    Jeder ist bereit, Gottes Explanet zu vergewaltigen, seine Finger abzulecken, wenn er nach seiner unverdorbenen, cybernetischen Tastatur greift, um seine Honorarrechnung zu addieren. Open Subtitles كل واحد منهم يستعد ليضع قبضته على كوكب الله يلعقون أصابعهم لتبدو نظيفة كما يمتدون نحو أصلهم
    Scheinbar nicht. Er steht vor mir. Sein Team ist bereit, uns anzugreifen. Open Subtitles على ما يبدو لا فأنا انظر اليه الان و هناك فريق يستعد لمهاجمتنا الان
    Macht die Gefangene bereit! Open Subtitles دع السجين يستعد ما هي رغبتك ، سيدي اللورد ؟
    Warum ist er dann bereit, so viel zu zahlen? Open Subtitles حسناً، طالما هو ليس قلقاً فلماذا يستعد لدفع كل ذلك المال؟
    - Markham soll bereit sein. - Und Sie? Open Subtitles أخبرنا ماركهام أن يستعد للإنطلاق و ماذا عنك ؟
    Ja, er wusste, dass das Ende nahe war und er war bereit, abzuhauen. Open Subtitles أجل ,لقد عرف ان نهايته اقتربت وكان يستعد للهروب
    - Jetzt macht euch alle bereit! Kommt! Open Subtitles الآن ,كل واحد يستعد ,هيا الى صالة الاستقبال
    Weil dein Körper heilt, du machst dich bereit, diesen Ort zu verlassen. Open Subtitles لأن جسدك يتعافى إذاً إنه يستعد لترك هذا المكان
    Verlust von Kolonien, einer unheilbaren Krankheit, und einen beschränkten Sohn, der bereit war den Thron zu übernehmen. Open Subtitles خسارة المستعمرات ، ومرض العضال وإبن غبي يستعد للسيطرة على العرش
    Eigentlich war es, was Sie sagten, über ihn, und über das vorbereiten. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد كان ما قلتيه بشأنه ، إنه يستعد للهجوم
    Der Rat verleiht seiner tiefen Besorgnis über Meldungen Ausdruck, wonach beide Konfliktparteien sich auf die Wiederaufnahme groß angelegter Kampfhandlungen vorbereiten, und erinnert daran, dass er die afghanischen Parteien wiederholt aufgefordert hat, die Kampfhandlungen einzustellen. UN ويعرب المجلس عن قلقه العميق إزاء الأنباء التي تفيد بأن كلا الطرفين في الصراع يستعد لتجديد القتال على نطاق واسع ويذكر بمطالباته المتكررة بأن تتوقف الأطراف الأفغانية عن القتال.
    Er bereitet die Ausstellung in Paris vor. Er arbeitet nachts. Open Subtitles وهو يستعد لهذا المعرض الكبير في بعض متحف باريس.
    Während ihr Mann den Abwurf des Moduls vorbereitet, Open Subtitles بينما يستعد زوجها لاستخدام الوحدة القمرية كفارب نجاة
    ª â? ª The world better prepare â? Open Subtitles * من المستحسن للعالم أن يستعد *
    Der Junge sollte unsere Pferde bereithalten. Open Subtitles بوي يستعد بالفعل الحصان بالنسبة لنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more