Es ist Schön, deine Stimme zu hören. | Open Subtitles | أهلاً يا عزيزتي الغالية يسعدني سماع صوتك مجدداً |
Schön, dass Sie da sind. | Open Subtitles | أيها الدوقه. يسعدني أنكِ تمكنتِ من الحضور. |
Ich bin froh, dass Sie heute abfahren. | Open Subtitles | بطريقة ما، يسعدني أنّك ستغادر هذه الليلة. |
Ich bin froh, dass wir darüber reden können. Wenn du wen kennen lernst... | Open Subtitles | يسعدني أن نتحدث بتلك الأمور اسمع، إن واعدت إمرأة |
Es ist alles Gut verlaufen, und die postoperative Verfassung Seiner Majestät ist zufriedenstellend. | Open Subtitles | يسعدني القول إن العملية سارت بنجاح وإن حالة جلالته بعد العملية مُرضية. |
Ja, gern. Ich muss dir auch etwas sagen. | Open Subtitles | كم يسعدني ذلك، لكن هناك ما يجب أن أخبرك به أيضاً |
Nichts würde mir größere Freude bereiten, als deine Hochzeit zu planen. | Open Subtitles | لا شيئ قد يسعدني أكثر من التخطيط إلى حفل زفافك. |
Schön, dass Sie seinen Tod akzeptieren. | Open Subtitles | يسعدني أنكِ بدأت تتقبلين موته الوشيك ببساطة |
Schön, dass offenbar jeder einen Schlüssel für mein Haus hat. | Open Subtitles | يسعدني أن يمتلك الجميع مفتاحاً لهذا المكان. |
Das bin ich, Sir. Es ist Schön, Sie endlich persönlich kennen zu lernen. | Open Subtitles | أنا سيدي , يسعدني لقاءك أخيراً وجها لوجه |
Schön, dass du doch etwas gefunden hast, wofür es sich zu leben lohnt. | Open Subtitles | يسعدني أن أراك تكتشف أن ثمة ما يستحق أن تعيش لأجله |
Ich bin froh, dass ich dich treffe, da du nicht zurückrufst. | Open Subtitles | يسعدني اللقاء بك إذ أنك لا تردّين إتصالاتي |
Ich bin froh, dass du weder Sahne noch Zucker nimmst, amigo. | Open Subtitles | يسعدني أنك لا تتناول قهوتك_BAR_ بالحليب أو السكر يا صديقي |
Nun, Ich bin froh, dass ich nicht mehr leben werde, um zu sehen, wer das sein wird. | Open Subtitles | يسعدني أنني لك أكون حيّا لأرى من سيكون محقاً |
Ich bin froh, dass ich dich noch gesehen habe, bevor du fährst, weil ich dir gern noch etwas sagen möchte. | Open Subtitles | يسعدني أنني رأيتك قبل أن تذهب لأن هناك شيئاً أود إخبارك إياه |
Sie wissen nicht, wie Gut es tut, Ihnen endlich helfen zu können. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين كم يسعدني أن أتمكن أخيراً من مساعدتك |
Wir haben ihm so Gut geholfen, dass er wieder einen Atemstillstand erlitt. | Open Subtitles | يسعدني أن عالجنا أزمة التنفس فقد ساعدته ليصاب بأزمة تنفسية |
Ja, so gern ich alle mal aufziehe... nichts macht mir mehr Freude... als Geld für meine Lieben auszugeben. | Open Subtitles | بقدر استمتاعي بأعمال التطريز، لا شيء يسعدني أكثر من الانفاق على أحبائي. |
Aber Ich freue mich sagen zu können, dass unsere Geschichte nicht an diesem elenden Ort zuckersüßen Übermaßes endet. | Open Subtitles | ولكن يسعدني الاشارة إلى أن حكايتنا لا تنتهي في ذلك المكان التعس مفرط الحلاوة. |
Und das durfte ich auf keinen Fall sagen. Nett, Sie kennenzulernen. | Open Subtitles | والذي كان لا يفترض أن أخبرك به يسعدني مقابلتكِ |
Aber Es freut mich richtig sagen zu können, dass Movember im Jahr 2012 eine wirklich globale Bewegung wurde. | TED | لكن ما يسعدني قوله ، أنه في عام 2010 أصبح موفمبر حركة عالمية |
Liebend gerne, aber die Bar öffnet sich leider noch nicht von alleine. | Open Subtitles | يسعدني ذلك، ولكني لم أجد طريقة لتشغيل الحانة من تلقاء نفسها. |
Vielen Dank für den Tee. Ich bin so froh, dass Sie die Decke lieben. | Open Subtitles | أشكرك جزيلاً على الشاي يسعدني أن اللحاف أعجبكِ |
Ladies und Gentlemen, es ist mir ein Vergnügen, Ihnen jemanden vorzustellen, der in über 27 Ländern aufgetreten ist. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة , يسعدني ان اقدم لكم الرجل الذي ادى في اكثر من 27 بلدا |