"يسعني" - Translation from Arabic to German

    • kann ich
        
    • kaum
        
    • mehr
        
    • kann mir
        
    • freu mich
        
    • ich kann
        
    • ich konnte
        
    • könnte
        
    Er sagte: "Persönlich kann ich nur sagen dass die Erhabenheit des Kosmos nur dazu dient, den Glauben an die sichere Existenz eines Schöpfers zu bestätigen. TED وكان يقول : عندما أتحدث عن نفسي لا يسعني إلا أن أقول أن عظمة الكون فقط لتؤكد الاعتقاد بوجود خالق له
    Nur diesen Revolver kann ich dir hinterlassen. Open Subtitles لا يسعني أن أترك لك سوى سوى هذا المسدس ؟ انه قديم جداً
    Aus Sicherheitsgründen kann ich nichts... über die Identität der Entführer oder über die Passagiere an Bord sagen. Open Subtitles لا يسعني الإفصاح عن هوية المختطفين أو ركاب الطائرة لأسباب أمنية
    ich kann es kaum erwarten ihnen mitzuteilen, was neu und aufregend ist, was ich unbedingt lehren muss. TED ولا يسعني الانتظارلإخبارهم بكل أمر جديد ومشوّق بكل الأمور التي لايسعني انتظار إخبارهم بها
    Wenn sie erstmal aus dem Hafen sind werde ich ihnen nicht mehr folgen können. Open Subtitles لن يسعني مجارتهم بمجرد خروجهم من المرفأ.
    Aber ich kann mir nicht helfen, diese Haus hat etwas Trauriges. Open Subtitles لكن لا يسعني إلا أن أشعر أنه ليس منزلاً سعيداً
    Ich freu mich schon so auf das nächste Wochenende. Open Subtitles لا يسعني الإنتظار للإسبوع القادم.
    Wenn wir das in echt machen, kann ich mir keine Fehler leisten. Open Subtitles عندما نقوم بهذا فعليّاً لا يسعني احتمال أيّة أخطاء
    So sehr ich auch mit Ihnen mitfühle,... kann ich Ihnen lediglich sagen, dass es einen gewissen Vorgang für Beschwerden wie diese gibt. Open Subtitles رغم تعاطفي الكبير لا يسعني إخبارك سوى أن هناك إجراءاتٍ لشكاوى مثل هذه
    Für das Programm selbst kann ich nicht sprechen,... aber es wirkt sich definitiv positiv auf den Rest der 8. Klassenstufe aus. Open Subtitles لا يسعني التحدّث بالنيابة عن البرنامج لكن لابد أن تكون له فائدة لبقية الصف الثامن
    Vielleicht kann ich etwas faulen Sprengstoff beschaffen? Open Subtitles ربما يسعني تزويدك ببعض المتفجرات الخاملة؟
    Okay, vielleicht kann ich eine Stunde für Abendesssen nehmen. Open Subtitles حسن، ربما يسعني الاسئذان لساعةٍ لتناول العشاء
    Gott möge uns den Weg zeigen, meine Parabalani, mehr kann ich dazu nicht sagen. Open Subtitles فليُنر الله طريقنا، أعزّائي الرّهابنة هذا ما يسعني قوله لكم
    Aber basierend auf allem, was ich beobachtet habe,... kann ich nicht anders als zu spekulieren, dass wir uns gut zusammen machen würden. Open Subtitles لكن اعتمد على كل شيء انا لدي مراقب حولنا, لا يسعني إلا أن اتكهن سنكون معا جيدين جدا.
    Denn wenn ich auf Heroin bin, kann ich das nicht trinken, ohne zu riskieren, dass ich nochmal aufhöre zu atmen. Open Subtitles لأنّني لو كنت أتعاطى الهيروين فلا يسعني شربُ هذه دونَ أن أخاطرَ بنوبةٍ أخرى من توقّف التنفّس
    Fürs Erste ist alles, was ich dir sagen kann,... ich bin nicht der, für den du mich hälst. Open Subtitles في الوقت الحالي لا يسعني أخبارك إلا أنني لست كما تعتقد
    Mein Beweis ist, dass wenn ich den Test täuschen kann, ich Sie täuschen kann. Was bedeutet, dass ich voll funktionsfähig bin. Open Subtitles دليلي هو أنّه يسعني خداع الاختبار وخداعك، مما يعني بأنّني أؤدي بشكل جيّد
    ich kann Sonntage kaum noch erwarten. Open Subtitles أنا متحمسة جداً لا يسعني الانتظار للأحد القادم لأغني
    Verstehe, aber mehr als ein Termin springt heute nicht dabei raus. Open Subtitles أفهم ذلك لكن الأن لا يسعني سوى تعيين موعد
    Ich kann mir nur erklären, dass es etwas damit zu tun hat, dass er ein Klon ist. Open Subtitles لا يسعني إلا أن أفترض أنها مضاعفات نظرا الى حقيقة انه نسخة.
    Ich freu mich schon, hier rauszukommen. Open Subtitles لا يسعني الإنتظار للرحيل من هذا البيت
    ich konnte nicht umhin, euch über die Überstunden jammern zu hören. Open Subtitles لم يسعني أن أسمع إلا صياحكم حول قضائكم ليلة طويلة.
    Wenn es so wäre, könnte ich es dir nicht sagen. Open Subtitles إنّ كنتُ مرغمة ذهنياً لن يسعني إخباركِ بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more