Ich bin bloß ein Freund, der will, dass niemand verletzt wird. | Open Subtitles | أنا فقط صديق لا يريد أن يصاب أي أحد بأذى |
Geht rein. Sagt, wer ihr seid, damit kein Freund verletzt wird. | Open Subtitles | عرفوهم من تكونوا حتى لا يصاب احد من الاصدقاء |
Ich nehme an, er wurde deshalb nicht angesteckt. | Open Subtitles | حسنا، لهذا فى تخمينى أنه يصاب فوق على السفينة |
- Der Arme. bekommt man ein Gerstenkorn, wenn man jemandem hoch hilft? | Open Subtitles | هل يمكن أن يصاب مكان قذر مساعدة شخص ما من الحصى؟ |
Nur einhundert Erwachsene pro Jahr bekommen diese Krankheit. | TED | وفقط 100 بالغ في العام يصاب بواحد من هذه الامراض |
Deckt ihn zu, damit er keinen Sonnenstich kriegt. | Open Subtitles | من الأفضل أن نقوم بتغطيته حتى لا يصاب بضربة شمس |
Woher wussten sie, dass sie einen Impfstoff brauchen, bevor irgendjemand infiziert war? | Open Subtitles | ...كيف علموا ان يعلموا على اللقاح قبل ان يصاب احد بالعدوى |
Er ist von Elektroschocks befallen. | Open Subtitles | سيعجبك هذا الفتى يصاب بصدمات كل عدة دقائق |
Und falls der Wirt eines Systemherren unheilbar verletzt werden sollte, ist es nützlich, einen Menschen in der Nähe zu haben. | Open Subtitles | اضافة إلى أن عائل حاكم النظام قد يصاب إصابة أكبر من قدرة السمبيوت على الشفاء من المفيد جدا وجود بشري قريب في قبضته |
Ein Freund von mir kämpft mit. Ich will nicht, dass er verletzt wird. | Open Subtitles | لي صديق يقاتل في المسابقة ولا أريده أن يصاب بأذى |
Ich will nur sichergehen, dass keiner von euch verletzt wird. | Open Subtitles | فقط أريد أن أتأكد ألا يصاب أحدكم بالأذى هذا كل ما في الأمر |
Ich kenne dich zwar nicht so gut, aber lass nicht zu, dass er verletzt wird. | Open Subtitles | أعرف أننى لم أعرفك جيدا لكن لا تجعله يصاب بسوء أعده إلي سالماً |
Wir helfen den Typen, zu bekommen, was sie wollen, dann können wir alle sicher hier rausbringen, ohne dass jemand verletzt wird. | Open Subtitles | نساعد هؤلاء الشخصين في الحصول على ما يريدانه بعدها يمكننا إخراج هؤلاء الناس من هنا بأمان بدون أن يصاب أحدهم بضرر |
Ist schon ok. Niemand wurde verletzt. Ich löschte es rechtzeitig. | Open Subtitles | لا بأس لم يصاب أحد لقد أوقفته قبل أن ينتشر |
Bill blieb viereinhalb Monate, bevor er verletzt wurde. | Open Subtitles | بيل بقي لمدة أربعة أشهر ونصف قبل أن يصاب |
Und wenn Sie jemand sind, der von Bevölkerungsstatistiken Gänsehaut bekommt: das sind die Beobachtungen, die für Gänsehaut sorgen sollten. | TED | والآن ، إن كنت من النوع الذي يصاب بالقشعريرة من الإحصائيات، إليك ما قد يشعرك بذلك. |
Tag 9 – er schrieb über seinen Atemstillstand, Tag 39 – er bekommt eine Lungenentzündung. | TED | ثم تعلمون، هناك مثلا اليوم التاسع .. يتحدثون عن عدم قدرته على التنفس، اليوم التاسع والثلاثون .. يصاب بالتهاب الرئة. |
Wir können auch wissen, wer wahrscheinlich Vorhofflimmern bekommen wird. | TED | ويمكننا أن نعرف أيضا من من المحتمل أن يصاب بالرجفان الأذيني. |
Behalten Sie den Schal um. Sie bekommen sonst Sommersprossen! | Open Subtitles | أبقِِ الوشاح على كتفك فلا أريد أن يصاب جسدك بالنمش |
Wir schlafen alle miteinander und einer kriegt Amnesie! | Open Subtitles | يمكن أن ننام كلنا معا ثم يصاب أحدنا بالنسيان |
Manche Personen können unwissentlich infiziert sein, ohne Symptome zu zeigen. Das trägt dazu bei, dass sich die Krankheit schneller ausbreiten kann. | TED | قد يصاب بعض الأشخاص بالعدوى ويقومون بنقل هذا المرض بدون أن يُبدون أعراضاً أو يَبدون مريضين وهذا ما يساهم في انتشار المرض بسرعة كبيرة وانتقاله لآخرين. |
man kann sich auf viele Arten infizieren. | TED | الأن، هناك عدة طرق من خلالها يصاب جهاز الحاسب بالفيروس |
Aber was, wenn ich das alles wiedergutmachen könnte, indem ich dich von der Krankheit befreie, die deine Seele befallen hat? | Open Subtitles | لكن ما إذا كان بإمكاني أن يعوض عن كل ذلك قبل علاج أنت من هذا المرض أن يصاب روحك؟ |
Für jemand, der nicht verletzt werden kann, gehst du nie Risiken ein. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص لن يصاب بأذى فأنت لاتخاطر أبداً |