So ein Gewehr ist verschwendet bei einem, der nur auf Kaninchen schießt. | Open Subtitles | هذه البندقية كبيرة على رجل لا يطلق النار إلا على الأرانب |
Er macht es so wie andere vor ihm, und suchte sich einen jungen Helfer, der an ihn glaubt und für ihn schießt. | Open Subtitles | تالبي فعل ما فعله كثيرون من قبله ؟ يستخدم مساعدا شخص شاب يطلق النار له عندما تصبح الامور صعبة جدا |
Wir haben einen kleinen Schießstand aufgebaut und könnten ihm das schießen richtig beibringen. | Open Subtitles | في الواقع لدينا ،معرض للرماية صنعناه ونقدر أن نعلمه كيف يطلق النار |
Auch ein Zyniker wie der Major wird es kaum fertig bringen, auf Frauen und Kinder zu schießen. | Open Subtitles | بقدر ما هو الرائد آثم، فأنه لن يطلق النار على النساء والأطفال العزَل |
Ich weiß nicht. Ich glaube, ein Typ hat gedroht, seine Frau zu erschießen. | Open Subtitles | لا أعرف، أعتقد أن أحدهم كان يهدد أن يطلق النار على زوجته |
Wenn dieser Dreckskerl uns töten will, wieso erschießt er uns nicht? | Open Subtitles | إذا أراد هذا الحقير أن نموت فلم لا يطلق النار علينا؟ |
Er hat also nicht geschossen wie Jim behauptet. | Open Subtitles | وهذا معناة انة لم يطلق النار كما ادعى جيم |
Sag mir einer, wieso dieses Boot noch feuert. | Open Subtitles | اجيبوني على هذا لماذا هذا القارب ما زال يطلق النار |
Ich möchte herausfinden, wer hier schießt und ein Strafgeld erheben. | Open Subtitles | لدي النية بالبحث عن من يطلق النار و أحرر مخالفة |
Durchsucht die Toten und Verwundeten, nehmt alles, was schießt! | Open Subtitles | خذو أسلحة القتلى و المصابين خذو كل شيء يمكنه أن يطلق النار |
Trotzdem schießt keiner auf der Beerdigung seiner Mutter. | Open Subtitles | رغم ذلك ، ليس من المحتمل لرجل مثله ان يطلق النار في جنازة والدته |
Der einzige sichere Platz ist hinter Mississippi, wenn er schießt. | Open Subtitles | أئمن مكان هو ان تكون خلفه عندما يطلق النار |
Am Tag des Attentats sahen Sie einen Mann von der Terrasse dieses Hauses schießen? | Open Subtitles | رأيت شخصاً يطلق النار من سطح هذه البناية؟ |
Es war nahe genug, aber ich ließ ihn nicht schießen. | Open Subtitles | نحن اقتربنا بما يكفى لكن ما كنت لادعه يطلق النار |
- Und jetzt, schießen etwa meine Leute? | Open Subtitles | تعرضون قرانا المحروقة و تقولون أنها قراكم و هذا طرفى الذى يطلق النار الآن ؟ |
Es wäre besser, sie jetzt zu erschießen. | Open Subtitles | سيكون ألطف كثيرا بأن يطلق النار عليها الآن. |
Er wollte meinen Bruder von hinten erschießen. | Open Subtitles | لم يتواجد لدي الكثير من الخيارات كاد أن يطلق النار على أخي في ظهره |
Niemand erschießt jemanden. Dieses Ding ist nicht mal geladen. Nicht cool! | Open Subtitles | لن يطلق النار أي شخص هذا السلاح ليس ملقما ليس جيدا على الاطلاق |
Also nicht vergessen: Keiner schießt, bevor auf ihn geschossen wird. | Open Subtitles | : لذا تذكروا قواعد الإشتباك لا أحد يطلق النار ما لم يُطلق عليه أحد النار |
Eine Geschichte. Ein Mann feuert viele Jahre mit seinem Gewehr. Und zieht schließlich in den Krieg. | Open Subtitles | القصة رجل يطلق النار من بندقيته لعدة سنوات و يذهب للحرب |
Wer das Feuer auf Jack Napier eröffnet, kriegt's mit mir zu tun. | Open Subtitles | أنا أعيد، أي رجل يطلق النار على جاك نابيير سيتعامل معي |
Wir wollen ja nicht als Plünderer erschossen werden. | Open Subtitles | نحن لا نريد ان يطلق النار علينا كاللصوص. |
Nicht schlecht für einen, der nie seine Waffe im Gefecht gefeuert hat. | Open Subtitles | هذا ليس سيئا لشخص لم يطلق النار في المعارك علي الاطلاق |
Er schoss nicht, so lange ich nicht in unmittelbarer Gefahr war, so hohe moralische Grundsätze. | Open Subtitles | رغم ذلك لم يطلق النار إلا عندما أصبح الخطر وشيكاً فمبادؤه الأخلاقية قوية جداً |
Ich teile mir die Stunden ein und niemand schießt auf mich. | Open Subtitles | أحدد ساعات العمل بنفسى لا أحد يطلق النار على قدمى |