"يعاود" - Translation from Arabic to German

    • zurückgerufen
        
    • zurückruft
        
    • wieder auf
        
    • zurückrufen
        
    • ruft zurück
        
    • wieder aufnimmt
        
    Ich hatte wegen meines Sohnes angerufen, aber niemand hat zurückgerufen. Open Subtitles اتصلت بشأن قضية ابني ولم يعاود أحد الاتصال بي، لذا اعتقدت أن عليّ المجيء
    Die Bullen haben mich nicht zurückgerufen. Open Subtitles , لم يعاود أيّ فرد من الشرطة الاتصال بي
    Ich werde mit einem unserer Anwälte reden, der Sie dann gleich zurückruft. Open Subtitles سأتّصل بأحد محامينا وأجعله يعاود الاتّصال بك.
    Bekanntlich suchen Mörder ihre Opfer nach deren Tod wieder auf, nehmen an Beerdigungen teil, kehren zu Tatorten zurück. Open Subtitles من الشائع بالنسبة للقاتل أن يعاود زيارة ضحاياه عقب مصرعهم ويحضر الجنازات ويعود إلى مواقع الجرائم
    Ich kann dir sagen, wenn er nicht zurückrufen wird. TED أستطيع أن أخبرك أنه لن يعاود الإتصال بك , إنها ذبذبات تصلني و أشاركها
    Es ist alles hier auf dem Protokoll. Der hier ruft den hier an, und der hier ruft zurück. Open Subtitles كل شيء مدوّن هنا في السجلاّت هذا يتصل بذاك وذاك يعاود الاتصال
    Ja, aber wir wollen wissen, ob er Bo Crowder hilft, und ob Bo sein Geschäft wieder aufnimmt. Open Subtitles أجل لكننا نريد أن نعرف إن كان يساعد " بو كراودر " وإن كان " بو " يعاود تأسيس أعماله
    Er hat mich noch nicht zurückgerufen, aber das wird er. Open Subtitles لم يعاود الاتصال بعد، لكن سيفعل
    Eine von Merlyns Junioren-Tussis. Sie ist sauer, da er sie nie zurückgerufen hat. Open Subtitles إنّها أحد مولعات (ميرلن) الصّغير، إنّها حانقة لكونه لم يعاود الاتّصال بها.
    Dann, jedes verdammte Mal innerhalb einer halben Stunde,... wird dieser Jemand von einer Nummer in Pimlico auf das Tower-Telefon zurückgerufen. Open Subtitles ومن ثم، بعد نصف ساعة يعاود أحدهم الاتصال بهاتف الأبراج العمومي والاتصال يكون من هذا الرقم في (بيمليكو)
    Sie sind der erste, der mich zurückgerufen hat. Open Subtitles أنت أول من يعاود الاتصال بي
    Und Senator Richardson hat noch nicht zurückgerufen. Open Subtitles أيضاً السيناتور (ريتشاردسن) لم يعاود الاتصال بي
    Ich warte nur darauf, dass sein Vater mich zurückruft. Open Subtitles إنني أنتظر والده أن يعاود الاتصال بي
    Wenn der Vorrat knapp wird, piepen sie diesen Typen an,... der jedes Mal mit einem Münztelefon verdammt weit draußen in Northwest zurückruft. Open Subtitles عندما تكاد المخدرات تنتهي يتصلون بهذا الرجل والذي دوماً يعاود الاتصال بهم من هاتف عمومي في (نورثواست)
    Wenn ein Donovan zu Boden geht, steht er stärker wieder auf. Open Subtitles - عندما يسقط أحد أفراد آل (دونافان) يعاود الهجوم بقوة أكبر
    Dr. Thackery wieder auf die Beine zu helfen. Open Subtitles ان يعاود الدكتور (ثاكري) النهوض على قدميه مرة أخرى
    Wenn das Johann war müsste er gleich zurückrufen... Jetzt. Open Subtitles لو كان هذا هو جوهان فيجب ان يعاود الاتصال تقريبا الان
    Darf ich bitte hier warten? Papa wird zurückrufen. Open Subtitles اعذروني هل يمكنني البقاء يقول أبي أنه سوف يعاود الأتصال
    - Ken Clawson ruft zurück. Open Subtitles -سيد وودوارد.. كين كلوسون يعاود الإتصال بك
    Falls Sheppard seinen Dienst wieder aufnimmt... wird er meine Veränderungen hoffentlich in Betracht ziehen. Open Subtitles عندما يعاود المقدّم (شيبارد) عمله... أرجو أن يقبل بالتغيرات التي أجريتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more