"يعرفنى" - Translation from Arabic to German

    • kennt mich
        
    • mich kennt
        
    Sie kennt mich schon lange und weiß, was ich zu bieten habe. Open Subtitles انه يعرفنى منذ زمن طويل ويعرف ما يمكن ان اقدمه
    Erstens behauptet dieser Kerl, er kennt mich. Open Subtitles أولاً, مهمَن كان هذا الرجل فيقول أنه يعرفنى
    Er kennt mich von früher. Open Subtitles لقد طلبته لقد كان يعرفنى حينها
    Es ist völlig ungefährlich. Er kennt mich doch gar nicht. Open Subtitles صدقنى لست فى خطر وهذا الرجل لا يعرفنى.
    Nun, wenn er mich kennt und wußte, wo er mich findet - 'ne Menge. Open Subtitles حسناً , هو يعرفنى , وعرف كيف يجدنى هنا , والكثير
    - Wir essen zusammen zu Mittag. - Er kennt mich wahrscheinlich. Open Subtitles ـ أنا و "بينى" نتغذى سويا ً ـ من المحتمل أنه يعرفنى أنا
    Der Kellner kennt mich, der setzt es auf's Konto. Open Subtitles الجارسون يعرفنى. و لدى هنا حساب.
    Ich gehe vor. Keiner kennt mich. Open Subtitles أنا أفضل أَدخل أولاً لن يعرفنى احد
    Er kennt mich! - Was heißt hier kennen? Open Subtitles لقد احضرت له الكعك انه يعرفنى
    Er glaubt, er kennt mich. Open Subtitles إنه يظن إنه يعرفنى
    - Er sagt, der Drahtzieher kennt mich. Open Subtitles (أمادور) هو خيطنا الوحيد المتبقى يا (جاك) يقول أن مَن خلف هذا يعرفنى لكنه يخاف أن يعطينى إسماً
    Ich mein, er kennt mich. Sagen Sie ihm, ich entschuldige mich. Open Subtitles إنه يعرفنى فقط أخبره بإعتذاري
    Er kennt mich noch. Open Subtitles انه لازال يعرفنى
    Er kennt mich. Open Subtitles إنه يعرفنى
    - Gott kennt mich nicht. Open Subtitles الله لا يعرفنى
    Ich weiß, jeder kennt mich! Open Subtitles الجميع يعرفنى
    Er kennt mich aber. Open Subtitles هو يعرفنى
    Wie dumm wäre ich, jemanden zu entführen, der mich kennt, ohne eine Maske zu tragen? Open Subtitles كم من الغباء سيكون أن أحاول خطف شخص يعرفنى بدون إرتداء قناع؟
    Jeder, der mich kennt, weiß, dass ich nicht lesen kann. Open Subtitles أى شخص يعرفنى يعلم أننى لاأجيد القراءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more