"يعرف ما" - Translation from Arabic to German

    • weiß was
        
    • weiß von all dem
        
    • Er weiß
        
    • wissen was
        
    Ich werde das hier mal ansprechen. Er weiß, was zu tun ist. Open Subtitles سأتحدث إليه بهذا الشأن . و هو يعرف ما ينبغي عمله
    - Täglich neue Leute. - Wer sonst weiß, was wir wissen? Open Subtitles اقابل الناس طوال اليوم من ايضاً يعرف ما نعرفه نحن؟
    Gott weiß, was er sonst noch hat, von dem wir nichts wissen. Open Subtitles الله وحده يعرف ما يملكه أيضاً ونحن لسنا على علم به
    Nur eine Person weiß von all dem. Open Subtitles فقط شخص واحد يعرف ما افعله.
    Nur eine Person weiß von all dem. Open Subtitles فقط شخص واحد يعرف ما افعله.
    Niemand kann wissen, was in der Seele eines Geisteskranken vor sich geht. Open Subtitles لا أحد يعرف, ما يحدث في روح المرضى المصابين بأمراض عقلية
    Er weiß, was er mitbringen muss, und was bereits hier ist. Open Subtitles حسنا , يعرف ما يحتاج لجلبة معه وماهو موجود هنا
    Nein, wir übernehmen den Fall, weil niemand weiß, was nicht mit ihm stimmt. Open Subtitles لهذا سنقبل القضية؟ لا سنأخذ القضية لأن لا أحد يعرف ما علته
    Ab in den Wald, doch keiner weiß was mich dort erwartet Open Subtitles إلى الغابة، مَن بوسعه أن يعرف ما الذي ينتظر رحلتي؟
    Jeder weiß, was schlechte Daten bewirken. TED والجميع يعرف ما تقوم به البيانات الخاطئة.
    Obwohl niemand weiß, was zuletzt aus ihnen wurde, verschwanden die zwei Prinzen nach einer Weile und Richards Herrschaft schien sicher. TED مع أنه لا أحد يعرف ما حدث لهم بالتحديد إلا أنه بعد فترة اختفى الأمراء و بدا أن حكم ريتشارد آمن.
    und eben die Löschkandidaten. Seine Stimme hat viel Gewicht in der Gemeinschaft, weil Er weiß, was er tut. TED والتصويت من أجل الحذف. يحمل صوته الكثير من الوزن داخل المجتمع لأنه يعرف ما يفعله.
    Video: Jamie Oliver: Wer weiß, was das ist? Kind: Mhh, Birne? Jamie Oliver: Was denkst du, was das ist? TED فيديو: جيمي: من يعرف ما هذا؟ طفل: أوه، كمثرى. جيمي: ماذا تظن في هذا الشئ؟ طفل: لا أعرف.
    Niemand weiß, was passiert ist. Nach fünf Tagen fand man das Mädchen. Open Subtitles لا أحد يعرف ما حدث وقبل خمسة أيام وجدوا الفتاه
    Nur eine Person weiß von all dem. Open Subtitles فقط شخص واحد يعرف ما افعله.
    Nur eine Person weiß von all dem. Open Subtitles فقط شخص واحد يعرف ما افعله.
    Er würde im Zeugenstand dasselbe tun, selbst wenn Er weiß, zu was sie fähig ist. Open Subtitles ولقد فعل نفس الشي في منصه الشهود حتئ هو يعرف ما هي قادره عليه
    Er muss doch wissen, was es für mich bedeutet, meinen Vater kennenzulernen. Open Subtitles لا بدّ أنه يعرف ما يعني بالنسبة لي ملاقاة والدي الحقيقي
    Er wird wissen, was er tut. Für 100 Dollar finden Sie es raus. Open Subtitles أنا متأكّد انه يعرف ما يفعله، ويمكنك دفع مئة دولار لمعرفة ذلك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more