"يعني بأن" - Translation from Arabic to German

    • dass
        
    • das
        
    der Terroranschlag von heute bedeutet, dass das Geld in den Aufbau unserer synthetischen Open Subtitles يعني بأن تمويلنا سوف يذهب من أجل تعزيز قوة الشرطة الإصناعية للإتحاد.
    das bedeutet nur, dass du nicht für die Anteile stimmen kannst, die du von mir gestohlen hast, und das ist "dein" Problem. Open Subtitles حسنٌ , كل ذلك يعني بأن ليس بوسعكَ أن تدخل تلك الأسهم التي سرقتموها منيّ، وإنّ تلك هي مشكلتك أنت.
    das heißt, dass Schweine auch Krankheiten mit uns teilen. TED وهذا يعني بأن الخنازير يتشركون معنا في الأمراض.
    als ob, in dem man das alles sagt, die Arbeit irgendwie gut wird. TED لأنه بقولك كل هذا فهذا يعني بأن عملك جيد بطريقة أو بأخرى
    das heißt, jemand war bereit zu töten, um uns vom Artefakt fern zu halten. Open Subtitles وهو ما يعني بأن شخصا ما يرغب بالقتل لأبقائنا بعيدين عن المنحوتة اليدوية
    das heißt, dass man im schon mit 5 Jahren für den Rest seines Lebens TED هذا يعني بأن قبل بلوغ عمر الخمس سنوات لن تتمكنوا من الرؤية بشكل جيد طيلة فترة حياتكم
    das bedeutet, dass jede Markttransaktion auf fehlerhaften Informationen basiert. TED وهذا يعني بأن كل صفقة تجارية تقوم على معلومات خاطئة.
    das bedeutet, dass Quantentheorie auf eine gewisse Weise wahr sein muss. TED وهذا يعني بأن نظرية الكم الفيزيائية يجب أن تكون بقدر ما صحيحة.
    das heißt nicht, dass du was hast. Keine voreiligen Schlüsse. Open Subtitles ذلك لا يعني بأن لديك أي شيء لا تستبق الأحداث
    Ich habe keine Angst vorm Verrückt werden würde nämlich voraussetzen, dass ich noch etwas hänge. Open Subtitles لأن الخوف من الجنون قد يعني بأن عليّ أن أتشبث بشيء
    Wenn sie über der Wüste ihre Kreise ziehen,... ..bedeutet das, dass etwas gestorben ist und sie dessen Überreste abfressen werden. Open Subtitles عندما أراهم يحلقون على شكل دوائر في الصحراء, هذا يعني بأن هناك شيئاً ما قد مات, وأنهم سيأكلون لحمه.
    Was hieß, dass alle betrunken waren oder daran arbeiteten. Open Subtitles البلدة بأكملها كانت تحتفل بيوم أحد القديسين مما يعني بأن كل الناس إما سكارى أو يسكرون
    Da Sie lächeln, nehme ich an, dass es nichts Ernstes ist? Open Subtitles حسناً، أنت تبتسم أظن أن هذا يعني بأن الأمر ليس خطيراً
    Wächserne Blätter zeigen, dass Methangas aus dem Boden entweicht. Open Subtitles أوراق شمعية مما يعني بأن غاز الميثان يتسرب من التربة
    Nur weil Du 'ne Schwulette bist, heißt es nicht, dass du dir kein Spiel ansehen kannst. Open Subtitles كونك لوطياً لا يعني بأن تمتنع عن مشاهدة مباريات الكرة
    das signalisiert, dass die Soldaten des Schlosses uns verraten haben. Open Subtitles هذا يعني بأن جنود القلعة قد قاموا بخيانتنا
    Die 101. ist seit heute Morgen hier, das Gelände ist sicher. Open Subtitles الوحدات العسكريّة متواجدة منذ الصباح مّما يعني بأن الموقع آمن
    das bedeutet, es ist noch eine Kopie von mir auf der Festplatte gespeichert. Open Subtitles هذا يعني بأن هناك نسخة مني لا زالت موجودة في القرص الصلب
    Ich werde Sie nicht anlügen, das bedeutet, Ihre Versicherungsprämien gehen himmelhoch. Open Subtitles لن أكذب عليكِ هذا يعني بأن أقساط التأمين ستتجاوز السقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more