"يفت" - Translation from Arabic to German

    • zu spät
        
    • es ist noch
        
    Noch ist es nicht zu spät. Er hat noch 16 Stunden Zeit. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد ما زال أمامنا ستة عشر ساعة أخرى
    Jemand muss hier das Ruder übernehmen, bevor es zu spät ist. Open Subtitles فعلى أحدنا أن يتولى القيادة هنا قبل أن يفت الأوان
    Jetzt sagst du bestimmt, es ist nie zu spät zur Umkehr. Open Subtitles هل تقولين لي ان الاوان لم يفت بعد لتغيير الامور
    Es ist also nicht zu spät für euch, selbst ein Entdecker zu werden. TED إذن فالأوان لم يفت بعد كي يصبح أحدكم مستكشفا.
    Amerika kann sich nicht länger als das Land der unbegrenzten Möglichkeiten betrachten, das es einst war. Aber das muss nicht so bleiben: es ist noch nicht zu spät, den amerikanischen Traum zu erneuern. News-Commentary الآن لم يعد بوسع أميركا أن تعتبر نفسها أرض الفرص كما كانت ذات يوم في الماضي. ولكن هذا الواقع ليس قدراً محتما: فالأوان لم يفت بعد لمحاولة استعادة الحلم الأميركي.
    Es ist nie zu spät die Bedeutung zu ändern, weil Bedeutung dynamisch ist. TED لم يفت الأوان لتغيير المعنى لأن المعنى ديناميكي
    Es ist nie zu spät jemand anderes als nur ein Überlebender zu werden. TED لم يفت الأوان لتصبح شخصاً آخر بدلاً من مجرد ناجٍ
    Durch meine Fotografie möchte ich die Botschaft verbreiten, dass es noch nicht zu spät ist für unsere Ozeane. TED ومن خلال تصويري، أريد أن أنشر رسالة وهي: لم يفت الوقت لحماية محيطاتنا.
    Für sie ist es zu spät, aber für Millionen andere ist es nicht zu spät. TED فات الأوان بالنسبة لهم، لكنه لم يفت بالنسبة لملايين آخرين.
    Für Menschen wie Frederick ist es nicht zu spät. TED لم يفت الأوان بالنسبة لأشخاص مثل فريديريك.
    Es ist nicht zu spät, Doc. Open Subtitles لم يفت الاوان ايها الطبيب سأكون صالحة معك
    Das Zeug muss aus ihrem Magen, bevor es zu spät ist. Open Subtitles إخراج هذا الشيء من معدتها إن لم يفت الأوان
    Er soll euch in Versuchung führen. Aber es ist nicht zu spät. Open Subtitles لقد اٌرسل لكي يغويكِ، لكن لم يفت الآوان بعد.
    Ist es nicht etwas zu spät für Selbstbewusstsein? Open Subtitles ألم يفت الأوان على التحلي بالأخلاق الحميدة؟
    - Ich brauche sein Blut. es ist noch nicht zu spät. Ich muss zu ihm. Open Subtitles سأموت من غير دمه، ولكن لم يفت الوقت، فقط خذوني اليه، حسناً؟
    - Es ist nie zu spät. Es könnte jede von uns sein. Besonders, wo nur so wenige übrig sind. Open Subtitles لم يفت الأوان قط , يمكن أن يكون أيَّا أحد وخاصة بما أنه يوجد القليل جداً منَّا متبقي
    Dass es nicht zu spät ist, die Kontrolle zu gewinnen und alles neu aufzubauen. Open Subtitles أنه لم يفت الوقت لإستعادة التحكم وإعادة بناء دولتكم وكل شيء قلته لي سابقاً
    Doch, wir müssen sie zu ihm bringen, ehe es zu spät ist. Open Subtitles لا، يجب أن نأخذها إليه قبل أن يفت الأوان.
    Wir haben es nicht gemerkt. Ich hoffe, es ist noch nicht zu spät. Open Subtitles لقد فاتنا ذالك والآن آمل أنه لم يفت الأوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more