Noch ist es nicht zu spät. Er hat noch 16 Stunden Zeit. | Open Subtitles | لم يفت الأوان بعد ما زال أمامنا ستة عشر ساعة أخرى |
Jemand muss hier das Ruder übernehmen, bevor es zu spät ist. | Open Subtitles | فعلى أحدنا أن يتولى القيادة هنا قبل أن يفت الأوان |
Jetzt sagst du bestimmt, es ist nie zu spät zur Umkehr. | Open Subtitles | هل تقولين لي ان الاوان لم يفت بعد لتغيير الامور |
Es ist also nicht zu spät für euch, selbst ein Entdecker zu werden. | TED | إذن فالأوان لم يفت بعد كي يصبح أحدكم مستكشفا. |
Amerika kann sich nicht länger als das Land der unbegrenzten Möglichkeiten betrachten, das es einst war. Aber das muss nicht so bleiben: es ist noch nicht zu spät, den amerikanischen Traum zu erneuern. | News-Commentary | الآن لم يعد بوسع أميركا أن تعتبر نفسها أرض الفرص كما كانت ذات يوم في الماضي. ولكن هذا الواقع ليس قدراً محتما: فالأوان لم يفت بعد لمحاولة استعادة الحلم الأميركي. |
Es ist nie zu spät die Bedeutung zu ändern, weil Bedeutung dynamisch ist. | TED | لم يفت الأوان لتغيير المعنى لأن المعنى ديناميكي |
Es ist nie zu spät jemand anderes als nur ein Überlebender zu werden. | TED | لم يفت الأوان لتصبح شخصاً آخر بدلاً من مجرد ناجٍ |
Durch meine Fotografie möchte ich die Botschaft verbreiten, dass es noch nicht zu spät ist für unsere Ozeane. | TED | ومن خلال تصويري، أريد أن أنشر رسالة وهي: لم يفت الوقت لحماية محيطاتنا. |
Für sie ist es zu spät, aber für Millionen andere ist es nicht zu spät. | TED | فات الأوان بالنسبة لهم، لكنه لم يفت بالنسبة لملايين آخرين. |
Für Menschen wie Frederick ist es nicht zu spät. | TED | لم يفت الأوان بالنسبة لأشخاص مثل فريديريك. |
Es ist nicht zu spät, Doc. | Open Subtitles | لم يفت الاوان ايها الطبيب سأكون صالحة معك |
Das Zeug muss aus ihrem Magen, bevor es zu spät ist. | Open Subtitles | إخراج هذا الشيء من معدتها إن لم يفت الأوان |
Er soll euch in Versuchung führen. Aber es ist nicht zu spät. | Open Subtitles | لقد اٌرسل لكي يغويكِ، لكن لم يفت الآوان بعد. |
Ist es nicht etwas zu spät für Selbstbewusstsein? | Open Subtitles | ألم يفت الأوان على التحلي بالأخلاق الحميدة؟ |
- Ich brauche sein Blut. es ist noch nicht zu spät. Ich muss zu ihm. | Open Subtitles | سأموت من غير دمه، ولكن لم يفت الوقت، فقط خذوني اليه، حسناً؟ |
- Es ist nie zu spät. Es könnte jede von uns sein. Besonders, wo nur so wenige übrig sind. | Open Subtitles | لم يفت الأوان قط , يمكن أن يكون أيَّا أحد وخاصة بما أنه يوجد القليل جداً منَّا متبقي |
Dass es nicht zu spät ist, die Kontrolle zu gewinnen und alles neu aufzubauen. | Open Subtitles | أنه لم يفت الوقت لإستعادة التحكم وإعادة بناء دولتكم وكل شيء قلته لي سابقاً |
Doch, wir müssen sie zu ihm bringen, ehe es zu spät ist. | Open Subtitles | لا، يجب أن نأخذها إليه قبل أن يفت الأوان. |
Wir haben es nicht gemerkt. Ich hoffe, es ist noch nicht zu spät. | Open Subtitles | لقد فاتنا ذالك والآن آمل أنه لم يفت الأوان |