Aber wir können nicht sagen, was er als nächstes macht. Er könnte alles ruinieren. | Open Subtitles | ولكن نحن لا نعرف ماذا سيحدث لاحقا، من الممكن أن يفسد كل شىء |
Wenn das anhält, wird der Sumpf steigen und meine Blumenbeete ruinieren. | Open Subtitles | إن ظلت هكذا فسيرتفع منسوب المستنقع و يفسد زهوري |
- Auf den Dschungel, wo dir irgendein Vogel auf den Kopf scheißt, und damit dein Tag ruiniert ist. | Open Subtitles | الغابة، حيث قد يأتي أحد ويضربك على رأسك و يفسد يومك |
Ein Unruhestifter kann den anderen alles verderben. | Open Subtitles | تذكروا دائماً أن سجين واحد من الممكن أن يفسد الأمور على الآخرين |
Dieser Mixer ist wirklich eine harte Nuss. Der hat mir mein Nageldesign versaut! | Open Subtitles | يا الهي, لم اكن اعلم بأن خلاط المثلجات قد يفسد لي أظافري |
Dieses Kriegsgerede verdirbt einem den Spaß auf jeder Party. | Open Subtitles | هذا الحديث يفسد متعة كل احتفال هذا الربـيع |
Dann der Wahnsinn, der die Legionen ansteckt,... .. der das Reich zerstört,... .. das Ende Roms. | Open Subtitles | ثم جنون يصيب الجيوش يفسد الامبراطورية ثم نهاية روما |
Aber es vermasselt sogar der gewissenhafteste Geschäftsmann aus dem einen oder anderen Grund einen Deal. | Open Subtitles | ولكن، احيانا حتى اكثر رجال الاعمال تمتعا بالضمير قد يفسد صفقة لسبب أو لآخر |
Keine Sorge, Eure Erheit, Blag wird die Löwen herbringen. Und ich würde ihm raten, es nicht zu vermasseln, wie meine Tanznummer. | Open Subtitles | إعذرني أيها العظيم لم نكن نخطط لوجود أسود هنا و من الأفضل أن لا يفسد الأمور مثلما أفسدت حفلتي |
Sex mit Minderjährigen würde sie ruinieren. | Open Subtitles | ماذا عن مهنته؟ هتْك العرض من شأنه أن يفسد عمله |
Du hast dir auch keine Gedanken darum gemacht, dass die Zusammenarbeit unsere Freundschaft ruinieren könnte. | Open Subtitles | لم تكوني قلقة أن عملكِ معي سوف يفسد صداقتنا |
Wenn Sie offenbar bei mir sind, würde das meine Chancen auf eine Beförderung ruinieren. | Open Subtitles | على ما يبدو ، بعد أن تكوني معي فهذا من شأنه أن يفسد فرصي للتقدّم |
Die Drogen haben alles ruiniert. Üblicherweise kriegt man 35 Jahre bis lebenslänglich. | Open Subtitles | أظن أن هذا يفسد كل شيء أنت تنظر إلى عقوبة تتراوح بين 35 |
Okay, ich werde dich an dem Punkt unterbrechen, weil du dabei bist, etwas zu sagen, dass uns so ziemlich Vegas ruiniert. | Open Subtitles | حسنٌ ، سأقاطعك هنا لأنه يبدو أنك ستقول شيئاً يفسد متعة فيغاس |
Ich meine, ich möchte nicht, dass irgendwas diese Hochzeit ruiniert. | Open Subtitles | أعني , لا أريد أن يفسد أيّ شيء هذا الزفاف |
Lassen wir uns von so einer Kleinigkeit nicht die Party verderben! | Open Subtitles | دعونا لا ندع شيئا صغيراً مثل هذا يفسد الحفل |
Leute, was könnte mir wohl den Ball verderben? | Open Subtitles | يا أصحاب, ماهو الشيء الوحيد الذي يمكن أن يفسد حفلتي الراقصة؟ |
Sagen sie ihm, er soll sich ruhig halten. Sonst versaut er alles. | Open Subtitles | لا اريد اي مضايقات ذلك الرجل قد يفسد كل شيء |
Ich hoffe, dieses ganze Öl in deinem Haar versaut mir nicht die SQUID-Rezeptoren. | Open Subtitles | آمل أن الدهن الذي على شعرك لا يفسد رؤوس الإستقبال |
Na gut, er ist ein Halunke, der uns den ganzen Abend verdirbt. | Open Subtitles | إنه شخص حقير. أنا لا أفهمه. ولكننى لا أحب أن يفسد ليلتنا. |
Er weiß es. Er zerstört nicht die glücklich wirkenden Bilder meiner Jugend. | Open Subtitles | "إنّه يعلم، إنّه لا يفسد صور عائلتنا السعيدة من مرحلة فتوّتي" |
Wir können es uns nicht erlauben, dass jemand aufgeregt wird und alles vermasselt. | Open Subtitles | يفسد الأمر بأكملهُ. ألاتعلم بأن هذا حي سيء؟ |
Glaubst du etwa, ich lasse mir die Tour von so einem Idioten vermasseln? | Open Subtitles | هل ظننت إني سأترك هذا الزنجي الحقير يفسد هذا؟ |
Aber jetzt will ich einen Schmalhans nicht mein Geschäft versauen lassen. | Open Subtitles | أما الآن لا أريد شخصاً عديم فائدة يفسد عملي |
Ich denke, ich sollte die Milch wegstellen, bevor sie schlecht wird. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ وضع الحليب في الثلاجة قبل أن يفسد |
Nichts wird durch diese Lüge verdorben, was nicht schon... lange verdorben war. | Open Subtitles | لن يفسد شيء بإعطائهم هذه الكذبة .. لميكنهذا . أساساً من قبل |