Gewalt - das scheint das Einzige zu sein, was die Leute hier verstehen. | Open Subtitles | أعمال العنف ، منذ البداية تبدو أنها الشيء الوحيد الذي يفهمه شعبكم. |
Regenerative Medizin ist ein denkbar einfaches Konzept, das jeder verstehen kann. | TED | الطب التجديدي مفهوم في غاية البساطة يمكن لأي شخص أن يفهمه |
Aber es gibt etwas, was die meisten an Oxytocin nicht verstehen. | TED | لكن هناك ما لم يفهمه معظم الناس بخصوص الأوكسيتوسين. |
Was der Schlauberger nicht versteht, ist, dass ich ihm überhaupt nichts beweisen muss. | Open Subtitles | مالم يفهمه العبقري هو أنني لم يكن علي إثبات أي شيء له |
Das Einzige, was so jemand versteht, ist Bestrafung, hart und schnell. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يفهمه هذا الشخص هوالعقاب, قاسي وسريع |
Ihre Eltern verstanden nicht, dass sie nur auf die andere Seite des Zaunes wollte. | Open Subtitles | لكن ما لم يفهمه والداها إنها كانت فقط تريد ان تخطو خارج سورها |
Thatcher hat ihn nie begreifen können. Manchmal hab's nicht mal ich. | Open Subtitles | ثاتشر) لم يفهمه بالشكل المطلوب) حتى أنا أحياناً لم أفهمه |
Die meisten Menschen verstehen nun einmal nicht, dass es so viele von uns gibt, die in Europa aufwachsen, die nicht die Freiheit haben, sie selbst zu sein. | TED | الشيء الذي لا يفهمه معظم الأشخاص هو أنه يوجد الكثير منا ممن يترعرع في أوروبا لا يتمتع بالحرية ليكون على طبيعته. |
Schreib doch ein gewöhnliches Buch! Eines, das die Leute verstehen! | Open Subtitles | لما لاتكتب كتاب عادى كى يفهمه بقيه الناس |
Zugegeben: sie verstehen nicht alles, was wir Menschen verstehen. | Open Subtitles | وسلمنا بإنها لا تفهم كل ما يفهمه البشر ؛ |
Die einzige Sprache, die die Erzengel verstehen, ist Gewalt. | Open Subtitles | فالشيء الوحيد الذي يفهمه رؤساء الكائنات السامية هو العنف |
Das ist Macht, und die Cecils verstehen sich auf Macht. | Open Subtitles | هذه هي القوة يا اسكس واذا كان هناك شيء واحد يفهمه سيسل فهو القوة |
Die Insel hat dich auf eine Art verändert, wie es nur jemand wie ich verstehen könnte. | Open Subtitles | تلكَ الجزيرة غيّرتكَ على نحوٍ لا يفهمه إلّا مثلي. |
Es hat nichts zu tun mit Daten von Grundwasser-Messungen oder sonstigem Blödsinn, den eh niemand versteht. | Open Subtitles | لا شى له علاقة بالتواريخ أو الأراضى و المياه أو أى شئ من هذا الهراء الذى لا يفهمه أحد |
Ich wette, er brennt darauf, mit jemandem zu sprechen, der ihn versteht. | Open Subtitles | راهن بأنه فقط موت للكلام مع شخص ما الذي يفهمه. |
Ist viel allein und glaubt, dass ihn keiner versteht. | Open Subtitles | يقضي كثيراً من الوقت وحده ويظن أنه لايوجد من يفهمه |
Sage oder tue nie etwas, was dein Gegenüber nicht versteht. | Open Subtitles | لا تقل أو تفعل أي شيء لا يستطع الشخص المقابل لك أن يفهمه |
Was Brian einfach nicht versteht, ist, dass eine solche Frau den Schmerz nicht mag, ihn aber auch nicht fürchtet. | Open Subtitles | ما لم يفهمه براين بأن مثل هذه الإمرأة لا تشعر بالألم هي لا تحب الألم |
Es hat mit einer breiten, einheitlichen Logik zu tun, und dass Logik so verstanden werden könnte, als wenn jemand das Gebäude besetzt. | TED | تتعلق بمنطق أوسع ومتسق و هذا المنطق يمكن للمرء ان يفهمه بمجرد ان يشغل المبني |
Ich glaube nicht, dass irgendjemand von uns es irgendwie vollständig verstanden hat. | TED | و أنا لا اعتقد أن أيا منا يفهمه بشكل كامل, بأية وسيلة. |
Ilona hat ihn gut verstanden. | Open Subtitles | لقد كانت " إليونيا " الشخص الوحيد الذي يفهمه |
Einige Leute begreifen das einfach nicht. | Open Subtitles | وهذا شيء لا يمكن أن يفهمه الناس |