-Das sollte reichen. -Noch Wasser? | Open Subtitles | ــ يجب أن يفي ذلك بالغرض ــ أتريدين المزيد من الماء الساخن؟ |
Genau da. Das Dach von dem Parkhaus könnte reichen. Kannst du näher ran fahren? | Open Subtitles | هناك ، سطح مصف السيارات هذا قد يفي بالغرض |
Das sollte reichen, das sollte genug sein. | Open Subtitles | من المفترض أن يفي ذلك بالغرض من المفترض أن يكون كافٍ |
betonend, dass die internationale Gemeinschaft alle Verpflichtungen erfüllen muss, die sie im Hinblick auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung Afrikas eingegangen ist, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى أن يفي المجتمع الدولي بجميع التزاماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، |
betonend, dass die internationale Gemeinschaft die zahlreichen Verpflichtungen erfüllen muss, die sie im Hinblick auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung Afrikas eingegangen ist, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى أن يفي المجتمع الدولي بشتى التزاماته فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، |
Wir haben auch versucht, etwas in Pink zu finden, aber ich hoffe, das erfüllt seinen Zweck. | Open Subtitles | وحاولنا أن نجد شيئاً وردياً لكن آمل أن يفي بالغرض |
Nicht mal das reicht aus. Das genügt nicht. Weil ich nur eine Person bin. | Open Subtitles | حتى هذا لا يفي بالغرض إنه لا يفي بالغرض لأن هذا عبارة عن شخص واحد |
Und einem Richter zu sagen, dass er von dir nur möchte, dass du warten sollst, bis du mit der High School fertig bist, bevor du Millionen von Dollar kassieren wirst, das wird nicht reichen. | Open Subtitles | وقول أنه يريد منك أن تنتظر إنهائك للثانوية قبل أن تجني ملايين الدولارات لن يفي بالغرض |
- Das sollte reichen. | Open Subtitles | ثلاثة أقدام وتسع إنشات ينبغي أن يفي بالغرض |
Das muss genäht werden, aber das muss jetzt erstmal reichen. | Open Subtitles | تحتاج تقطيبًا، لكن سيتحتّم أن يفي هذا بالغرض. |
Okay, das sollte reichen. Gehen wir. | Open Subtitles | حسناً، هذا يفي بالغرض دعونا نَذْهبُ |
Die wird reichen. | Open Subtitles | لا ، ذلك , ذلك يفي بالغرض |
Das sollte reichen. | Open Subtitles | هذا يفي بالغرض. |
Nun gut, dann würde mir auch, nur ihre Zulassung reichen. | Open Subtitles | اعتقد أن التسجيل يفي بالغرض |
Das sollte den Zweck erfüllen, für die Überträger unten. | Open Subtitles | يفترض بهذا أنْ يفي بالغرض مع حاملي المرض في الأسفل أجل... |
9. fordert die internationale Gemeinschaft auf, die während der vierten Auffüllung des Treuhandfonds der Globalen Umweltfazilität abgegebenen Zusagen zu erfüllen; | UN | 9 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يفي بالالتزامات المتعهد بها خلال عملية التجديد الرابع لموارد الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية؛ |
Der Sicherheitsrat erwartet, dass Präsident Laurent Gbagbo die Verpflichtung, die er in dieser Hinsicht mit dem Schreiben des Ständigen Vertreters Côte d'Ivoires vom 20. Mai 2004 an den Sicherheitsrat gegenüber dem Rat eingegangen ist, in vollem Umfang erfüllt. | UN | ويتوقع مجلس الأمن من الرئيس لوران غباغبو أن يفي وفاء كاملا بما قدمه من التزام في هذا الشأن من خلال الرسالة التي بعث بها الممثل الدائم لكوت ديفوار إلى مجلس الأمن في 20 أيار/مايو 2004، |
Es erfüllt nicht wirklich alle Voraussetzungen, es hat nicht alle Eigenschaften eines lebenden Systems und ist de Fakto ein Parasit auf anderen lebenden Systemen um sich, sagen wir, zu reproduzieren und weiter zu entwickeln. | TED | إنه لا يفي تماماً بجميع الشروط، ولا يملك كل خصائص الأنظمة الحية، وهو في الواقع متطفلٌ على الأنظمة الحية الأخرى من أجل أن يتناسل ويتطور. |
"Es tut mir Leid" reicht wohl nicht aus. | Open Subtitles | الأسف؟ ، الأسف لا يفي حتى بالغرض، و لو قليلاً |
Ja, ich möchte Gerechtigkeit, aber diese kleine Spende reicht dafür nicht. | Open Subtitles | أجل، أريد العدالة، لكن تبرعٌ ضئيل لن يفي بالغرض |