Er hat Herzprobleme. Er sagte, wenn wir uns der Bank nähern, werfen sie 2 Leichen raus. | Open Subtitles | و قد أرسلناه لإجراء الفحص الطبي قالوا له أن يقول أنه إذا اقترب أي شرطي |
Er hat's schon ein paar Mal versucht, auch über die Ziviltelefonleitungen. | Open Subtitles | فهمت , يقول أنه حاول شخصياً عدة مرات , لكن كل شىء معطل حتى خطوط الهاتف العادية مغلقة |
Er hat die Hauptsteuerung für den Strahl gefunden, der uns festhält. | Open Subtitles | إنه يقول أنه وجد الحاسب الآلي الرئيسي لتشغيل الشعاع الذي يحمل السفينة هنا |
Er will, dass sie in ein Hotel geht. Er sagt, er bezahlt dafür. | Open Subtitles | يريد منها الذهاب لأحد الفنادق، إنه يقول أنه سيدفع ثمن إقامتها به |
Er sagt, er wolle den Hass überwinden, ihn nur auf die Terroristen konzentrieren. | Open Subtitles | يقول أنه يريد أن يعبر الكراهية و يسلط كل تركيزه على الإرهابيين |
Er sagt, er ist rüber zur Tür, den Flur runter, hat die Tür geöffnet und den Jungen gerade noch die Treppe runterrennen sehen. | Open Subtitles | يقول أنه عبر إلى الباب، تمشى في القاعة، فتح الباب في الوقت المناسب لرؤية الولد يهبط الدرجات. هل أنا مصيب؟ |
für Statistik bei den Vereinten Nationen sagt nicht, dass es unmöglich ist. | TED | الحالي والجديد لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لا يقول أنه مستحيل |
Er hat es satt, kopiert zu werden, da kann er selbst wieder mitmischen. | Open Subtitles | يقول أنه تعب من كونه ممزقا من الممكن أن يكون هو من مزق نفسه |
Ich sag's euch, ich hab' ihn gesehen. Er sagt, Er hat das Teil nicht. | Open Subtitles | أنا اخبرك ، لقد رأيت الفتى هو يقول أنه ليس بحوزته |
Aber Avocado hat behauptet Er hat sich beim Rahmen verletzt als er versucht hat von seinem Bett runter zu springen. | Open Subtitles | لكنه يقول أنه علق في الإطار و هو ينزل من فراشه نعم |
Er hat gesagt, er war mehr oder weniger ein Gefangener, und der einzige Grund, daß er kooperiert hat, war, weil er dachte, sie würden ihn von der Insel runterlassen. | Open Subtitles | يقول أنه كان سجيناً و أن السبب الوحيد لتعاونه هو |
Er hat gesagt, dass er sich geändert hat und ich glaube ihm. | Open Subtitles | نعم, لكن اتعرفين ماذا؟ يقول أنه تغير, و أنا اصدقه |
Er sagt Er hat einige Nachrichten hinterlassen. - Das du ihn in der Botschaft siehst. | Open Subtitles | يقول أنه ترك عدة رسائل لك لتزوره فى السفارة |
Er hat immer gesagt, er will uns nicht zur Last fallen, und jetzt stehen wir da. | Open Subtitles | دائماً ما يقول أنه ، لا يريد أن يكون عبئاً . و الآن ها نحن ذا |
Er sagt, er ist rüber zur Tür, den Flur runter, hat die Tür geöffnet und den Jungen gerade noch die Treppe runterrennen sehen, richtig? | Open Subtitles | يقول أنه عبر إلى الباب، تمشى في القاعة، فتح الباب في الوقت المناسب لرؤية الولد يهبط الدرجات. هل أنا مصيب؟ |
Er sagt, er kauft sich einen. Wenn du das machst, hast du keine Freunde mehr. | Open Subtitles | يقول أنه سوف يشترى واحدا ً إفعل ذلك و لن يتبقى لك صديق |
Er sagt, er sieht ein Riesenarschloch aus Moskau an. | Open Subtitles | يقول أنه ينظر الى بعر أحمق كبير من موسكو |
Oder wer er ist. Er sagt, er sei Schüler, aber das kann ich auch sagen. | Open Subtitles | أو ما حقيقته ، أعني إنه يقول أنه طالب ولكنني أستطيع أن أقول أنني طالب |
Er sagt, er ging zur Kansas State und das ist eine Verwechslung. | Open Subtitles | وهو يقول أنه كان في ولاية كنساس وأنهم أخطأوا ويظنونه شخصا آخر |
Er sagt, dass es ihm leid täte, dass jemand, er meint Sie, überreagiert hat. | Open Subtitles | انه يقول أنه أسف لأن أحدا يعنيك أنت بالغ بردة فعله أي لكمه |