Khalil Gibran. Als er mit dem schreiben anfing, verwendete er Arabisch. | TED | جبران خليل جبران عندما بدأ في الكتابة، كان يكتب بالعربية. |
- Irgendjemand muss doch mal was über Sie schreiben. Warum soll ich nicht derjenige sein? | Open Subtitles | إسمع أيها المارشال، يجب أن يكتب عنك أحدهم بأي حال، لِمَ لا أقوم بذلك؟ |
Er schreibt geniale, aber mysteriöse Artikel über internationale Finanzen für den , | Open Subtitles | انه يكتب موضوعات متالقه ولكنها غامضه فى الاقتصاد العالمى لصحيفه الجارديان |
Mein Vater stirbt, bevor Benny Golson seinen Namen schreibt und schickt. | Open Subtitles | مات أبى قبل أن يكتب بنى جولسون اسمه ويرسله إليه |
Er schrieb über eine post-mortem-Frau, die diverse Menschen getötet und verspeist hat. | Open Subtitles | إنه يكتب عن أنثى حية ميتة قتلت وأكلت عدداً من الأشخاص. |
Ich kann dir nicht bei deinem Kampf helfen. Die Zukunft steht nicht fest. | Open Subtitles | لا يمكنني مساعدتك في ما ستواجهينه قريباً'' ''ولا يسعني إلاّ أن اقول، إن المستقبل لم يكتب |
Es wäre nicht das erste Mal, dass ein Dichter ein Gedicht geschrieben hat, welches er hören wollte. | TED | إنها ليست المرة الأولى لشاعر أن يكتب قصيدة يريد سماعها |
Und seitdem hat er jeden Monat einen Scheck an eine Frau namens Jennie Hernandez ausgestellt. | Open Subtitles | و كل شهر من حينها و هو يكتب شيكا لإمرأة ما اسمها جيني هيرنانديز |
Crawford kann nicht verstehen, wie ein schwarzer Schüler aus der Bronx so schreiben kann wie du. | Open Subtitles | كيف يمكن لفتى أسود من البرونكس أن يكتب مثلك لذا هو يستنتج أنه لا يمكنك |
Es überrascht mich, dass Sie über Sex schreiben, aber kein Fleisch mögen. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص يكتب عن الجنس أنا مندهشة لأنكِ لا تأكلين اللحوم. |
Mit dieser Technik kann der Professor etwa vier Wörter pro Minute schreiben. | Open Subtitles | باستخدام هذه التقنية يمكن للبروفيسور أن يكتب حوالي 4 كلمات بالدقيقة |
Warum sollte jemand diesen Brief schreiben, wenn es nicht wahr wäre? | Open Subtitles | لم قد يكتب أحدهم رسالة كهذه إن لم تكن صحيحة؟ |
Mein Vater stirbt, bevor Benny Golson seinen Namen schreibt und schickt. | Open Subtitles | مات أبى قبل أن يكتب بنى جولسون اسمه ويرسله إليه |
Ein genialer Typ findet einen Stift und jeder, dessen Namen er damit schreibt, stirbt. | Open Subtitles | دور تاكاوا . طفل عبقري يجد القلم يمكن لأي شخص يكتب أسمه يموت |
Es geht um die Prophezeiungen, aber warum schreibt er dir das? | Open Subtitles | هذا هو الحال النبوة, ولكن لماذا أنه لم يكتب ذلك؟ |
Ich bin nur jemand, der gerne im Internet über Filme schreibt. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل يحب أن يكتب عن الأفلام على الإنترنت. |
Wenn er an einer Broadway-Show schrieb, war ich vor der Tür. | TED | عندما كان يكتب عرض لبرودوايعندها انتظر خارج الباب |
Und eines Tages schrieb er etwas in seinen Blog, als bei seiner Frau der Geburtsvorgang einsetzte, in der 25. Woche. | TED | وكان يكتب في مدونته قبل أن في يوم، تلد زوجته مولودها في 25 .. في الأسبوع الخامس والعشرين من الحمل. |
- Die töten Leute hier, Boyle. - Glaubst du alles, was in der Zeitung steht? - Muss ich ja! | Open Subtitles | لقد قتلوا الشعب هنا انت تصدق اي شئ يكتب في الصحافة؟ |
Das wussten Sie. Das steht auf allen Reißverschlüssen. | Open Subtitles | انت تعرفها مسبقاً جميع الطوابع البريدية يكتب عليها نفس الشيء |
Und dann schreibt man einen Artikel darüber und vielleicht wird dieser dann von ein paar anderen Anthropologen gelesen und wir denken, dass das alles ziemlich exotisch ist. | TED | ومن ثم يكتب رسالة بحث في هذا الخصوص .. ويقرأها بعض علماء الانسان وربما يظنون ان هذا مثير للاهتمام |
Er dachte, er schreibt über das Gute in der Menschheit, sie, dass er ein Abenteuer für Jungs geschrieben hat. | TED | أعتقد بأنه يكتب قصة عن خير البشر، رأت أنه يكتب قصة عن مغامرة بطولية شبابية. |
Er beugte sich zu mir und flüsterte mir zu, dass er noch Akten sortiert habe und dass er dieses Bild niemals vergessen würde. Das hat er gesagt. | Open Subtitles | همس لي بقضاء كل وقته هناك يكتب وجاء ليعيد الشمعة ولن ينسى الصورة التي رسمتها طالما بقي حيًا |
Damit er überleben konnte, war es nötig, dass er arbeiete. Er bat diesen Mann, ihn als "Färber" auszugeben. | TED | ولكي ينجو من الخطر .. كان يجب ان يكون الشخص عاملاً منتجاً وقد طلب حينها من الوسيط ان يكتب مهنة " عامل صباغة " |