"يكتب" - Translation from Arabic to German

    • schreiben
        
    • schreibt
        
    • schrieb
        
    • steht
        
    • Artikel
        
    • geschrieben hat
        
    • hat er
        
    • überleben
        
    • nicht gewinnt
        
    Khalil Gibran. Als er mit dem schreiben anfing, verwendete er Arabisch. TED جبران خليل جبران عندما بدأ في الكتابة، كان يكتب بالعربية.
    - Irgendjemand muss doch mal was über Sie schreiben. Warum soll ich nicht derjenige sein? Open Subtitles إسمع أيها المارشال، يجب أن يكتب عنك أحدهم بأي حال، لِمَ لا أقوم بذلك؟
    Er schreibt geniale, aber mysteriöse Artikel über internationale Finanzen für den , Open Subtitles انه يكتب موضوعات متالقه ولكنها غامضه فى الاقتصاد العالمى لصحيفه الجارديان
    Mein Vater stirbt, bevor Benny Golson seinen Namen schreibt und schickt. Open Subtitles مات أبى قبل أن يكتب بنى جولسون اسمه ويرسله إليه
    Er schrieb über eine post-mortem-Frau, die diverse Menschen getötet und verspeist hat. Open Subtitles إنه يكتب عن أنثى حية ميتة قتلت وأكلت عدداً من الأشخاص.
    Ich kann dir nicht bei deinem Kampf helfen. Die Zukunft steht nicht fest. Open Subtitles لا يمكنني مساعدتك في ما ستواجهينه قريباً'' ''ولا يسعني إلاّ أن اقول، إن المستقبل لم يكتب
    Es wäre nicht das erste Mal, dass ein Dichter ein Gedicht geschrieben hat, welches er hören wollte. TED إنها ليست المرة الأولى لشاعر أن يكتب قصيدة يريد سماعها
    Und seitdem hat er jeden Monat einen Scheck an eine Frau namens Jennie Hernandez ausgestellt. Open Subtitles و كل شهر من حينها و هو يكتب شيكا لإمرأة ما اسمها جيني هيرنانديز
    Crawford kann nicht verstehen, wie ein schwarzer Schüler aus der Bronx so schreiben kann wie du. Open Subtitles كيف يمكن لفتى أسود من البرونكس أن يكتب مثلك لذا هو يستنتج أنه لا يمكنك
    Es überrascht mich, dass Sie über Sex schreiben, aber kein Fleisch mögen. Open Subtitles بالنسبة لشخص يكتب عن الجنس أنا مندهشة لأنكِ لا تأكلين اللحوم.
    Mit dieser Technik kann der Professor etwa vier Wörter pro Minute schreiben. Open Subtitles باستخدام هذه التقنية يمكن للبروفيسور أن يكتب حوالي 4 كلمات بالدقيقة
    Warum sollte jemand diesen Brief schreiben, wenn es nicht wahr wäre? Open Subtitles ‫لم قد يكتب أحدهم رسالة كهذه ‫إن لم تكن صحيحة؟
    Mein Vater stirbt, bevor Benny Golson seinen Namen schreibt und schickt. Open Subtitles مات أبى قبل أن يكتب بنى جولسون اسمه ويرسله إليه
    Ein genialer Typ findet einen Stift und jeder, dessen Namen er damit schreibt, stirbt. Open Subtitles دور تاكاوا . طفل عبقري يجد القلم يمكن لأي شخص يكتب أسمه يموت
    Es geht um die Prophezeiungen, aber warum schreibt er dir das? Open Subtitles هذا هو الحال النبوة, ولكن لماذا أنه لم يكتب ذلك؟
    Ich bin nur jemand, der gerne im Internet über Filme schreibt. Open Subtitles أنا مجرد رجل يحب أن يكتب عن الأفلام على الإنترنت.
    Wenn er an einer Broadway-Show schrieb, war ich vor der Tür. TED عندما كان يكتب عرض لبرودوايعندها انتظر خارج الباب
    Und eines Tages schrieb er etwas in seinen Blog, als bei seiner Frau der Geburtsvorgang einsetzte, in der 25. Woche. TED وكان يكتب في مدونته قبل أن في يوم، تلد زوجته مولودها في 25 .. في الأسبوع الخامس والعشرين من الحمل.
    - Die töten Leute hier, Boyle. - Glaubst du alles, was in der Zeitung steht? - Muss ich ja! Open Subtitles لقد قتلوا الشعب هنا انت تصدق اي شئ يكتب في الصحافة؟
    Das wussten Sie. Das steht auf allen Reißverschlüssen. Open Subtitles انت تعرفها مسبقاً جميع الطوابع البريدية يكتب عليها نفس الشيء
    Und dann schreibt man einen Artikel darüber und vielleicht wird dieser dann von ein paar anderen Anthropologen gelesen und wir denken, dass das alles ziemlich exotisch ist. TED ومن ثم يكتب رسالة بحث في هذا الخصوص .. ويقرأها بعض علماء الانسان وربما يظنون ان هذا مثير للاهتمام
    Er dachte, er schreibt über das Gute in der Menschheit, sie, dass er ein Abenteuer für Jungs geschrieben hat. TED أعتقد بأنه يكتب قصة عن خير البشر، رأت أنه يكتب قصة عن مغامرة بطولية شبابية.
    Er beugte sich zu mir und flüsterte mir zu, dass er noch Akten sortiert habe und dass er dieses Bild niemals vergessen würde. Das hat er gesagt. Open Subtitles همس لي بقضاء كل وقته هناك يكتب وجاء ليعيد الشمعة ولن ينسى الصورة التي رسمتها طالما بقي حيًا
    Damit er überleben konnte, war es nötig, dass er arbeiete. Er bat diesen Mann, ihn als "Färber" auszugeben. TED ولكي ينجو من الخطر .. كان يجب ان يكون الشخص عاملاً منتجاً وقد طلب حينها من الوسيط ان يكتب مهنة " عامل صباغة "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more