"يكن من المفترض" - Translation from Arabic to German

    • war nicht
        
    • sollte
        
    Es war nicht geplant,dass sie daran beteiligt ist. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تكون جزءاً من هذا الأمر في المقام الأول.
    Es war nicht geplant, dass es so weit geht, aber dann hast du es herrausgefunden und wurdest sauer. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تنقل إلى أي مكان ولكن بعدها أنت عرفت وأصبحت غاضبا للغاية
    Das war nicht so geplant. Es war ein Unfall. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يحدث ذلك كانَ حادثاً
    Ich sollte nicht darüber reden, aber du gehst nach Yale, du bist drin. Open Subtitles لم يكن من المفترض ان أقول أي شيء ولكن ستذهبين الى يال.
    Tracey Gamley trat an und gab mir diese unerwartete Niere, die ich nie haben sollte. TED تريسي جامليي التي تقدمت لتعطيني الكلية المستحيلة التي مل يكن من المفترض ابداً أن أحصل عليها.
    BG: Viele überraschte jedoch, dass es nicht nur plötzlich geschah, sondern dass es nicht plötzlich geschehen sollte. TED برونز خيوساني: ولكن أعتقد أن ما أدهش العديد من الناس ليست المفاجأة، ولكن لم يكن من المفترض ان تكون مفاجأة.
    Es war nicht beabsichtigt, dass es so abläuft. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تحدث الأمور بهذه الطريقة
    Es war nicht geplant, dass so etwas passiert. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يحدث مثل هذا
    Ich war nicht dafür bestimmt, ein Vater zu sein. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن أصبح أباً
    Es war nicht geplant. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يفعل ذلك.
    "Es tut mir leid. Das war nicht so geplant. Open Subtitles أنا آسف، لم يكن من المفترض أن يحدث هذا
    Dass du nett bist, war nicht vorgesehen. Open Subtitles هل لم يكن من المفترض أن يكون لطيفا.
    Es war nicht seine Bestimmung, dort zu sein. Open Subtitles فقط لم يكن من المفترض به ان يكون هناك
    Meine Mutter würde sagen, es war der Geist von meiner Großmutter seitdem ersten Buch weil es schient, dass ich wusste, was ich nicht wissen sollte. TED كانت امي ستقول انه الشبح الخاص بجدتي من الكتاب الاول القديم لأنه يبدو انني عرفت اشياءا لم يكن من المفترض ان اعرفها.
    Niemand sollte also wissen, dass sie eigentlich Bomben entwarfen. TED فلم يكن من المفترض أن يعرف أحد أنهم يصممون قنابل
    Man sollte überhaupt über nichts sprechen, das man nicht vorführen konnte. TED لم يكن من المفترض الحديث عن أي شيء لا يمكنك شرحه.
    Er muss was gefunden haben, was er nicht finden sollte. Open Subtitles لابد أنه إكتشف شيئا شيئا لم يكن من المفترض أن يكتشفه أحد
    Sie sollte mit mir zusammen sein. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن تكون مع شخص آخر , كان من المفترض أن تكون معي أنا
    Es sollte erst in 6 Stunden starten, aber... Open Subtitles لم يكن من المفترض ان يحدث لمدة 6 ساعات اخرى ولكن
    Nagurski sollte nicht spielen. Er saß auf der Ersatzbank. Open Subtitles لم يكن من المفترض ان يلعب ناجورسكي في الصف الثالث للدفاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more