"يكونوا من" - Translation from Arabic to German

    • sein
        
    • waren
        
    Es macht keinen Sinn, die tote Antilope hier liegen zu haben, wenn die Menschen, die sie ernähren soll, 80 Kilometer entfernt sind. Sie müssen Teil der Gruppe sein. TED ولا منطق بان يكون لديك ظبي ميت .. ومن سيأكله على بعد 50 ميل منه اذا عليهم ان يكونوا من فرقة الصيد
    was, wenn diese Menschenmenge genug lernen könnte, um Internet-Beitragende zu sein, anstatt Internet-Konsumenten? TED ان يتعلموا على نحو جيد ان يكونوا من الذين يثرون الفحوى الرقمي على الانترنت بدل من ان يكونوا متلقين فحسب
    Dich umgeben Menschen, die von vornherein nicht am Leben sein sollten. Open Subtitles كنت محاطا البشر الذين لم يكونوا من المفترض أن يكون على قيد الحياة في المقام الأول.
    Es könnte ATF, FBI sein, die schlechte Informationen abarbeiten. Open Subtitles قد يكونوا من الـ اي تي إف أو الإف بي آي ويحققون في معلومة سيئة قد يكونوا أبرياء تماما
    Woher weiß man, dass Adam und Eva nicht schwarz waren? Open Subtitles كيف لنا أن نعلم، أن آدم وحواء لم يكونوا من السود؟
    Aber die Wächter des Königs müssen von adliger Herkunft sein. Open Subtitles لكنّ حرّاس الملك يتعيّن أن يكونوا من دمٍ نبيل.
    Es könnte sein. Open Subtitles من الممكن أن يكونوا من فصيلة طيور الزرزور.
    Das könnten Stare sein. Open Subtitles من الممكن أن يكونوا من فصيلة طائر الزرزور.
    Sie könnten am ehesten einer der Flüchtlinge sein. Open Subtitles انهم اقرب من اي احد هنا لان يكونوا من هؤلاء اللاجئون
    Vor Ort bedeutet dass 20% der Bevölkerung der Schule aus Bali sein muss. Und das war eine wirklich große Verpflichtung. TED المحلية تعني أن 20% من تلاميذ المدرسة ينبغي أن يكونوا من بالي. وكان هذا إلتزاماً كبيراً جداً.
    Vielleicht, aber es werden nicht mehr junge Menschen sein, weil es nicht für sie legalisiert wird, und ganz ehrlich, sie haben schon den besten Zugang zu Marihuana. TED هذا محتمل، ولكن لن يكونوا من فئة الشباب، لانها لن تكون مشروعة لهم وبصراحة سيكونون بذلك قد حصلوا على مصدر سهل للماريجوانا.
    Wir haben eben ermittelt, dass die Aschen, mit denen wir gerade verhandeln, von einem dieser vier Planeten sein können. Open Subtitles قررنا أن هذا الجنس من البشر الذين نتفاوض معهم وبيننا تجارة هم "الأستشن ربما يكونوا من واحد من هذه الكواكب الأربعة
    Das könnte auch El-Kaida sein! Open Subtitles -إنهم لصوص و ليسوا إرهابيين -كيف تعرف ربما يكونوا من القاعدة ؟
    Wie könnten die Attentäter aus dem Gefängnis sein! ? Ja! Open Subtitles كيف لقتله أن يكونوا من رجالنا؟
    Sie sollten alle von meinem heiligen Orden sein. Open Subtitles عليهم ان يكونوا من الاتباع الصالحين
    - Das könnten Stare sein. Open Subtitles من أن يكونوا من فصيلة طائر الزرزور
    Die nicht beliebt sein müssen. Open Subtitles ولايريدون أن يكونوا من الشعب.
    Könnten es Cops sein? Open Subtitles هل يمكن أن يكونوا من الشرطة؟
    Beide Fragmente waren in der Schädelwunde, aber wie sind sie dorthin gelangt, wenn sie nicht Teil derselben Waffe waren? Open Subtitles كلتا الشظيتين كانا بجرح الجمجمة لكن كيف وصلوا إلى هناك إذا لم يكونوا من نفس السلاح ؟
    Das waren nicht die Tories oder die Berufssoldaten... Open Subtitles لم يكونوا من مليشيا المحافظين أو حتى النظاميين
    - Nein, es waren keine Cops. Open Subtitles - راجعنا القيادة- من فعلوا هذا لم يكونوا من الشرطه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more