"يكون قادراً على" - Translation from Arabic to German

    • nicht in der Lage sein
        
    • sollte in der Lage sein
        
    Schätze, er wird nicht in der Lage sein, Ihnen bei der Suche nach Ihrer Tochter zu helfen, was auch gut so ist. Open Subtitles اعتقد انه لن يكون قادراً على مساعدتك في العثور على ابنتك للأفضل
    Der Notarzt sagt, er wird vor morgen nicht in der Lage sein, irgendwelche Fragen zu beantworten. Open Subtitles المسعفون يقولون أنه لن يكون قادراً على الإجابة عن أي أسئلة حتى صباح الغد
    Mr. X wird nicht in der Lage sein, ohne unser Wissen ein oder aus zu gehen. Open Subtitles السيد أكس لن يكون قادراً على الدخول أو الخروج بدون معرفتنا بذلك
    Dieser Häftling, den Sie hier rausholen sollen, er sollte in der Lage sein das zu bestätigen. Open Subtitles هذا السجين... الذي أُرسلتَ لتحرّره يفترض به أن يكون قادراً على التدليل على ما أخبرتني به
    Er sollte in der Lage sein, uns bis nach Wyoming zu bringen. Open Subtitles يجب أن يكون قادراً على السماح لنا بالمرور إلى (وايمونج)
    Stellt sich raus, dass dieser fensterputzende Willie aus West-Kauderwelsch nicht in der Lage sein wird, seinen Fensterputz-Schnickschnack abzuholen. Open Subtitles و أخبرني بأن (ويلي) منظف النوافذ و صاحب اللغة الغير مفهومة لن يكون قادراً على استلام أمتعته
    Sie werden Walter zur Rede stellen und wenn er in Ihre Augen sieht, wenn er dies für Sie getan hat, wird er nicht in der Lage sein, es zu verbergen. Open Subtitles ستقومين بمواجهة (والتر) ، وعندما ينظر في عينيكِ إذا كان قد فعل هذا لأجلكِ فلن يكون قادراً على إخفاء ذلك
    Warum sollte er nicht in der Lage sein, Hinweise an Eva Bragas Knochen zu finden, die uns zum Mörder führen könnten? Open Subtitles لمَ لن يكون قادراً على إيجاد أدلة على عظام (إيفا براغا) التي يمكنها أن تقودنا إلى القاتل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more