"يمكنهن" - Translation from Arabic to German

    • können
        
    • sie
        
    Die meisten Menschen können sich gerade keinen Luxusgegenstand wie ein Radio kaufen. Open Subtitles معظم الناس لا يمكنهن تحمل تكاليف شراء شيء باهض الثمن كالراديو.
    Eine Stimme für junge Frauen, die niemanden finden, zu dem sie aufschauen können. TED لإعطاء صوتا للشابات اللاتي يكافحن لإيجاد شخصٍ يمكنهن الإعتماد عليه.
    Frauen können auch Kulturhüter sein. TED النساء يمكنهن أن يكن حراس الحضارة أيضًا
    Und innerhalb von sechs Monaten werden sie zu Solaringenieuren. TED وفي ستة أشهر يمكنهن أن يصبحن مهندسات طاقة شمسية
    Aber es gibt viele Stellen für Frauen, die mit Computern umgehen können. Open Subtitles الآن، هناك عدة وظائف للفتيات اللاتى يمكنهن تشغيل الآلات الحاسبة
    Wir sind die Einzigen, die es wissen. Und die Einzigen, die können. Open Subtitles نحن الوحيدات اللاتي يعرفن، ونحن الوحيدات اللاتي يمكنهن ذلك
    Du bist eine von den seltenen Frauen, die 'nen Ford Expedition fahren können. Open Subtitles أنت من النساء النادرات اللواتى يمكنهن أمتلاك فورد كبيره
    Computergestützte in-vitro Schwangerschaftskammern. Für Frauen, die auf natürlichem Wege nicht gebären können. Open Subtitles برمجة تأمين هذه الغرف للنساء اللواتي لا يمكنهن الحمل طبيعيا
    Willst du auch arbeiten oder nur auf Fotos von Frauen starren, die nicht zurückstarren können? Open Subtitles هل ستعمل أو ستحدق فقط بصور النساء اللواتي لا يمكنهن مبادلتك التحديق ؟
    Du verstehst nicht, wie es ist, nur von Mädchen umgeben zu sein, die alles essen und machen können, und trotzdem perfekt aussehen. Open Subtitles أنتي لا تفهمين كيف يبدو وأنتي محاطة من قبل كل أولئك الفتيات اللواتي يمكنهن أكل كل شيء
    Aber ich bin sicher zwei Frauen der Vernunft können einen Kompromiss finden. Open Subtitles لكني واثقة أن سيدتان متعقلتان يمكنهن إيجاد حل وسط
    Ich möchte mit den Mädchen im Krankenhaus sprechen, mal sehen was sie uns erzählen können. Open Subtitles بأن تتحدثي إلى الفتيات الأخريات في المستشفى، فلتري ما يمكنهن إخبارنا به.
    sie können leicht die Verteidigung eines Mannes umgehen. Open Subtitles يمكنهن اختراق دفاعات الرجل بسهولة كم كان عدد الفتيات هناك؟
    Auf meiner Etage sind Frauen mit Babys, die können nicht mal Wasser warm machen, um die Fläschchen für ihre Babys zu sterilisieren. Open Subtitles هناك نساء وأطفال في طابقي ولا يمكنهن حتى أن يغلن الغلاية حتى يتمكنن من تعقيم زجاجات أطفالهن.
    Wieso können sie nicht Gras fressen und Pferde sein und das war's? Open Subtitles لما لا يمكنهن أكل العشب و التصرّف كأحصنة فحسب؟
    Erstens ist das ein furchtbarer Plan, zweitens habe ich Frauen, die bestätigen können, wo ich war, und wollte ich deine Hochzeit ruinieren, ließe ich dich so reingehen. Open Subtitles أولاً، هذه خطة مريعة، وثانياً، لدي 3 نساء يمكنهن تأكيد وجودي في الفندق معهن طوال الليل، وثالثاً، إن أردت تخريب زفافك،
    sie wollten mir die Bildung mit dem Stock eintreiben. Ging daneben. Open Subtitles ظنن انهن يمكنهن تعليمى عن طريق الضري ولكنى خدعتهن
    Doch aus irgendeinem Grund, erkennen sie meine innere Schönheit nicht. Open Subtitles ولكن ولسبب ما، لا يمكنهن رؤية الشخص الجميل بداخلي
    Weil besser wird das Leben für sie nicht. Open Subtitles كلهُ بسبب،إن هذا أقصى ما يمكنهن السعادة فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more