"يمنعك" - Translation from Arabic to German

    • hält dich davon ab
        
    • abhalten
        
    • verbietet
        
    • dich aufhalten
        
    • abgehalten
        
    • hindert Sie
        
    • hält dich ab
        
    • hindert dich
        
    • hält Sie auf
        
    • hält dich auf
        
    • daran hindern
        
    • hält Sie davon ab
        
    Niemand hält dich davon ab, mit ihr zusammen zu sein, außer du selbst. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمنعك من أن تكون مع زوي هارت هو أنت
    Sie hält dich davon ab, dich der Liebe zu öffnen. Open Subtitles إنه يمنعك حتىمنالانفتاحعلى الحب.
    Dich anzuschreien könnte dich davon abhalten, etwas noch mal so zu vermasseln. Open Subtitles الصراخ في وجهك ربما يمنعك من الفشل في هذا مرة أخرى
    Morgen habe ich eine einstweilige Verfügung, die Ihnen verbietet, in Smallville anzufangen, bis alle Fälle gegen Sie geklärt worden sind. Open Subtitles غداً سيكون عندي أمر تقييد يمنعك من الذهاب إلى سمولفيل حتى تسوية كل ما هو ضدك
    Und wir vermutlich auch nicht. - Aber keiner wird dich aufhalten. Open Subtitles وعلى الأرجح نحن أيضاً، لكن أحداً لن يمنعك
    Zeke Frebaux ist nicht Ihr Bruder. Aber das hat Sie nicht davon abgehalten, seine Veteranenrente einzukassieren, oder? Open Subtitles ولكن هذا لم يمنعك مِن دَفْع فواتير علاجه، أليس كذلك؟
    Und was hindert Sie daran? Open Subtitles إذن , ماذا يمنعك ؟
    Dann mach dich auf den Weg. - Was hält dich ab? Open Subtitles إذا اذهب في الجولة ما الذي يمنعك ؟
    Die Sache, die du am meisten liebst, hindert dich jetzt daran, den Gipfel zu erreichen. Open Subtitles الآن الشيء الذي تُحبّه أكثر يمنعك من الوصول إلى القمّة
    Fahren Sie ruhig. Keiner hält Sie auf. Open Subtitles حسناً ، لتذهب ، لن يمنعك أحد!
    Mitch, du kommst rein, der Wächter hält dich auf. Open Subtitles ميتش , أنت سوف تدخل الحارس سيحاول أن يمنعك
    Das Direktorium hat das Recht, Sie unter Vorbehalt zum Unterricht zuzulassen, was Sie auch daran hindern würde, hier in Zukunft Basketball zu spielen. Open Subtitles و هذا قد يمنعك من لعب كرة السلة في المستقبل بما أن المجلس لن يجتمع قبل الأسبوع القادم
    Aber etwas Starkes in Ihrem Inneren hält Sie davon ab, diese Gefühle zuzugeben. Open Subtitles لكن شيئاً قوياً بداخلك يمنعك من الإقرار بهذه المشاعر
    Was hält dich davon ab, sie um ein Date zu bitten? Open Subtitles إذن ماالذي يمنعك من دعوتها للخروج معك؟
    Was hält dich davon ab? Open Subtitles ما الذي يمنعك من فعل ذلك ؟
    Wer hält dich davon ab, du Null? Open Subtitles من يمنعك عن ذلك؟ يا نكره
    Du brauchst diese Behandlung, und nichts kann Dich davon abhalten, sie zu bekommen, außer Du selbst. Open Subtitles انت تحتاج لهذه العلاج، ولن يمنعك شيئ من الحصل عليه، عدا انت.
    Könnte irgendwer Sie abhalten? - Nicht, Gavin. Open Subtitles أيمكن لأي شخص على وجه الأرض أن يمنعك من القفز؟
    Und es gibt keinen Bund im Judentum, der es verbietet, ein bisschen Romeo zu spielen, oder? Open Subtitles ولا يوجد ميثاق عند اليهود يمنعك من تقمص شخصية روميو لبعض الوقت ، صح؟
    - Batman wird dich aufhalten. Open Subtitles - باتمان سوف يمنعك.
    Hat dich aber nicht abgehalten, die Tür trotzdem einzutreten. Open Subtitles لم يمنعك من كسر الباب للحصول عليه
    Niemand hindert Sie daran, schlafen zu gehen. Open Subtitles لن يمنعك أحد من النوم
    Was hält dich ab? Open Subtitles -ماذا يمنعك عن فعل هذا أيضاً؟
    Nichts hindert dich daran eine Belohnung auszusetzen. Open Subtitles لا شيء يمنعك من تقديم مكافأة واخبار الشرطة بذلك.
    Niemand hält Sie auf. Open Subtitles لا احد يمنعك
    Was hält dich auf? Open Subtitles ما الذى يمنعك من الذهاب؟
    Sie wollen einfach nicht irgendwas in Ihrem Leben, was Sie daran hindern wird, das zu tun, was Sie wollen und wann Sie es tun wollen. Open Subtitles لا تريد أيّ شيء في حياتكَ قد يمنعك عن القيام بما تريده مهما كان
    Wenn Sie gegen Ihren Willen hier sind, was hält Sie davon ab, uns beide jetzt einfach zu grillen? Open Subtitles ، إذا كنت هنا ضد رغبتك فما الذي يمنعك من كهربتنا نحن الإثنان الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more