"يموتوا" - Translation from Arabic to German

    • tot
        
    • Tod
        
    • gestorben
        
    • starben
        
    • stirbt
        
    • verrecken
        
    • sterben
        
    Die ersten paar Seiten warnen davor, das diese zeitlosen Kreaturen zwar ruhen können, aber nie wirklich tot sind. Open Subtitles الصفحات الاولى تعلم هذه المخلوقات الذين ماتوا و لكنهم في الحقيقة لم يموتوا فعلياً
    Laut Statistik wird man nach vier Tagen tot gefunden. Open Subtitles وفقا للإحصائيات معظم الناس يموتوا بعد أربعة أيام أو يكونوا في عداد المفقودين
    Jedes der Opfer hat sich kurz vor seinem Tod zügellos und atypisch verhalten. Open Subtitles في قضيتنا هذه ، كُلّ ضحيّة أظهروا سلوك غريب قبل أن يموتوا
    Doch an dem Tag, als er starb... wären Tausende und Abertausende gern an seiner Stelle gestorben. Open Subtitles ومع ذلك فيوم قُتل الآلاف و الآلاف كانوا يودون أن يموتوا بدلا منه
    Sie starben nicht daran, da sie nicht lang genug lebten, um daran zu erkranken. TED لم يموتوا بسبب تلك الامراض لأنهم لم يعيشوا طويلا كفاية ليتطور لديهم المرض.
    Wir kämpfen stets ehrenvoll und wer stirbt, stirbt nicht umsonst. Open Subtitles نحن فقط نقاتل بشرف وهناك الذين ماتوا , لم يموتوا عبثاُ
    Ich hätte wissen müssen, dass die Zauberhaften in Wirklichkeit gar nicht tot sind. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أن المسحورات . لم يموتوا حقاً
    Die halbe Armee ist tot. Und der Rest ist es auch bald. Open Subtitles ومات نصف جيشك ومن لم يموتوا سيموتون قريباً جداً
    Alle Luftbändiger müssten tot sein. Open Subtitles جميع المتحكمين بقوى الرياح يجب أن يموتوا.
    Sie wurden angestellt, um eine Diagnose an Leuten zu stellen, nachdem sie bereits tot sind. Open Subtitles صحيح,لقد تم تعيينك كي تشخص الناس بعد ان يموتوا حقا
    Hättet ihr früher eingegriffen, müssten sie nicht diesen qualvollen Tod sterben. Open Subtitles لو أنكم قمتم بالمساعدة سابقاً، ًفإنهم لم يموتوا بهذه الطريقة
    Ich verfluche alle Hexen! Tod allen Hexen! Open Subtitles اللعنة علي الساحرات يجب أن يموتوا جميعاً
    Kurz vor ihrem Tod sind die Menschen immer am lebendigsten. Open Subtitles الناس دائماً يريدون الحياة قبل أن يموتوا بفترة قصيرة
    In allen Fällen zogen die Zeugen vor Gericht ihre Aussage zurück oder sie sind gestorben, bevor sie aussagen konnten. Open Subtitles وفي كل قضيه كان الشهداء يتراجعون عن الادلاء بشهادتهم او يموتوا قبل ان يتمكنوا من ذلك
    All diese Menschen wären nicht gestorben wenn wir nicht auf sie geschossen hätten Open Subtitles لقد اصبت ..كل هؤلاء الناس كانوا لن يموتوا اذا لم نقتلهم
    Es war so, als ob die beiden nie gestorben wären, aber ich. Open Subtitles كما لو أنهم لم يموتوا أبداً بل أنا التى مت
    Ein Blick in die Geschichte zeigt, dass die meisten Leute so starben wie mein Großonkel. TED إذا نظرت عبر التاريخ، كان معظم الناس يموتوا كما مات عمي الأكبر.
    Sie starben nicht allein, sondern mit anderen lieben Menschen. Open Subtitles فهم لم يموتوا بمفردهم ، أنا على يقين إنهم ماتوا مع كل الأشخاص الأخرين الذين تحبونهم
    Er wollte, dass seine Töchter schnell starben, anstatt zu verhungern. Open Subtitles حسناً , إعتقد أنه من الأفضل أن تموت بناته أسرع أفضل من أن يموتوا من الجوع
    Da das Böse nie ausstirbt, stirbt auch sie nicht. Open Subtitles وبما أن الشر لا يموت أبداً فإنهم لن يموتوا كذالك
    Wie können wir in einem Land leben, das zulässt, dass ein krankes Kind stirbt? Open Subtitles كيف يمكننا العيش البلد يسمح للأطفال الصغار أن يموتوا ؟
    Er hängte sie an Fleischerhaken und ließ sie da verrecken. Open Subtitles علقهم علي معلقات اللحم، وتركهم حتي يموتوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more