Die ersten paar Seiten warnen davor, das diese zeitlosen Kreaturen zwar ruhen können, aber nie wirklich tot sind. | Open Subtitles | الصفحات الاولى تعلم هذه المخلوقات الذين ماتوا و لكنهم في الحقيقة لم يموتوا فعلياً |
Laut Statistik wird man nach vier Tagen tot gefunden. | Open Subtitles | وفقا للإحصائيات معظم الناس يموتوا بعد أربعة أيام أو يكونوا في عداد المفقودين |
Jedes der Opfer hat sich kurz vor seinem Tod zügellos und atypisch verhalten. | Open Subtitles | في قضيتنا هذه ، كُلّ ضحيّة أظهروا سلوك غريب قبل أن يموتوا |
Doch an dem Tag, als er starb... wären Tausende und Abertausende gern an seiner Stelle gestorben. | Open Subtitles | ومع ذلك فيوم قُتل الآلاف و الآلاف كانوا يودون أن يموتوا بدلا منه |
Sie starben nicht daran, da sie nicht lang genug lebten, um daran zu erkranken. | TED | لم يموتوا بسبب تلك الامراض لأنهم لم يعيشوا طويلا كفاية ليتطور لديهم المرض. |
Wir kämpfen stets ehrenvoll und wer stirbt, stirbt nicht umsonst. | Open Subtitles | نحن فقط نقاتل بشرف وهناك الذين ماتوا , لم يموتوا عبثاُ |
Ich hätte wissen müssen, dass die Zauberhaften in Wirklichkeit gar nicht tot sind. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أن المسحورات . لم يموتوا حقاً |
Die halbe Armee ist tot. Und der Rest ist es auch bald. | Open Subtitles | ومات نصف جيشك ومن لم يموتوا سيموتون قريباً جداً |
Alle Luftbändiger müssten tot sein. | Open Subtitles | جميع المتحكمين بقوى الرياح يجب أن يموتوا. |
Sie wurden angestellt, um eine Diagnose an Leuten zu stellen, nachdem sie bereits tot sind. | Open Subtitles | صحيح,لقد تم تعيينك كي تشخص الناس بعد ان يموتوا حقا |
Hättet ihr früher eingegriffen, müssten sie nicht diesen qualvollen Tod sterben. | Open Subtitles | لو أنكم قمتم بالمساعدة سابقاً، ًفإنهم لم يموتوا بهذه الطريقة |
Ich verfluche alle Hexen! Tod allen Hexen! | Open Subtitles | اللعنة علي الساحرات يجب أن يموتوا جميعاً |
Kurz vor ihrem Tod sind die Menschen immer am lebendigsten. | Open Subtitles | الناس دائماً يريدون الحياة قبل أن يموتوا بفترة قصيرة |
In allen Fällen zogen die Zeugen vor Gericht ihre Aussage zurück oder sie sind gestorben, bevor sie aussagen konnten. | Open Subtitles | وفي كل قضيه كان الشهداء يتراجعون عن الادلاء بشهادتهم او يموتوا قبل ان يتمكنوا من ذلك |
All diese Menschen wären nicht gestorben wenn wir nicht auf sie geschossen hätten | Open Subtitles | لقد اصبت ..كل هؤلاء الناس كانوا لن يموتوا اذا لم نقتلهم |
Es war so, als ob die beiden nie gestorben wären, aber ich. | Open Subtitles | كما لو أنهم لم يموتوا أبداً بل أنا التى مت |
Ein Blick in die Geschichte zeigt, dass die meisten Leute so starben wie mein Großonkel. | TED | إذا نظرت عبر التاريخ، كان معظم الناس يموتوا كما مات عمي الأكبر. |
Sie starben nicht allein, sondern mit anderen lieben Menschen. | Open Subtitles | فهم لم يموتوا بمفردهم ، أنا على يقين إنهم ماتوا مع كل الأشخاص الأخرين الذين تحبونهم |
Er wollte, dass seine Töchter schnell starben, anstatt zu verhungern. | Open Subtitles | حسناً , إعتقد أنه من الأفضل أن تموت بناته أسرع أفضل من أن يموتوا من الجوع |
Da das Böse nie ausstirbt, stirbt auch sie nicht. | Open Subtitles | وبما أن الشر لا يموت أبداً فإنهم لن يموتوا كذالك |
Wie können wir in einem Land leben, das zulässt, dass ein krankes Kind stirbt? | Open Subtitles | كيف يمكننا العيش البلد يسمح للأطفال الصغار أن يموتوا ؟ |
Er hängte sie an Fleischerhaken und ließ sie da verrecken. | Open Subtitles | علقهم علي معلقات اللحم، وتركهم حتي يموتوا. |