"يموتون" - Translation from Arabic to German

    • sterben
        
    • starben
        
    • stirbt
        
    • tot
        
    • Tod
        
    • gestorben
        
    • sterbenden
        
    • werden
        
    • verrecken
        
    Für Haushalte, deren Verdiener erkranken oder vorzeitig sterben, sind die Folgen verheerend. UN والأسر التي يمرض عائلوها أو يموتون قبل الأوان يلحق بها الدمار.
    Fakt ist auch, dass Millionen ein grobe Schätzung ist, weil wir in Wirklichkeit gar nicht wissen, wie viele tatsächlich daran sterben. TED والحقيقة هي, الملايين هو تقدير جسيم لأننا لانعلم حقيقة كم عدد الأطفال اللذين يموتون كل سنة بسبب هذه الأمراض.
    sie töten für die Liebe und sie sterben für die Liebe. TED يقتلون من اجل الحب ، و يموتون من اجل الحب.
    Lass nicht meine Kinder sterben, nicht meine Freunde, nicht meine Frau, Open Subtitles لا تدع أطفالي يموتون و لا أصدقائي و لا زوجتي
    In dem Hotel hier in der Nähe sterben 800 unschuldige Menschen wegen Ihnen. Open Subtitles يوجد فندق غير بعيد به 800 شخص برىء ماتوا أو يموتون بسببك
    Die übrigen 16 Millionen sterben in Zwingern oder Heimen, die keinen Platz für sie haben und gezwungen sind, sie zu töten. Open Subtitles ما تبقى من 16 مليون يموتون في المعزل او في الملاجئ التي ليس لها غرف مخصصة فيضطر الى قتلهم.
    In meinen Romanen sterben Menschen und ich muss mir spannende Todesarten ausdenken. Open Subtitles إن الناس يموتون في رواياتي علي أن أفكر بطرق جديدة لقتلهم
    Patienten, die unten auf der Liste stehen, sterben während der Wartezeit. Open Subtitles المرضى الذين يبقون بأسفل لائحة الزرع يموتون وهم ينتظرون قلباً
    Mir sterben jeden Tag welche weg. Das gehört zum verdammten Job. Open Subtitles الناس يموتون تحت رعايتى كل يوم إنه إتمام العمل اللعين
    Vielleicht sterben wir an unseren Verletzungen, bevor wir ins Vakuum kommen. Open Subtitles ونحن قد يموتون من جراحنا قبل ان نصل الى الفراغ.
    Einige schon, aber die Babys kommen entweder tot zur Welt oder sterben gleich danach. Open Subtitles بعضهم يحملن ، ولكن الجنين إما أن يخرجوا ميتون ، أو يموتون بعدها
    Damit das Land noch ärmer wird, die Leute verhungern und Babys sterben? Open Subtitles حتى يُصبح البلد أكثر فقراً ؟ الناس يتضورون جوعا، الأطفال يموتون
    Da habe ich Tausende aufgespießt, nur um sie sterben zu sehen. Open Subtitles لقد عذبت الكثير من الناس في والتشيلا لكي اراهم يموتون
    Je länger es dauert, desto mehr unserer Leute werden innerhalb des Berges sterben. Open Subtitles كلما طال إنتظارنا , المزيدُ من قومنا يموتون في داخل ذلك الجبل.
    Ich brauche Männer und Frauen, die für eine Sache sterben würden. Open Subtitles أحتاج الرجال و النساء الذين سوف يموتون من أجل القضية
    Jedes Jahr sterben weniger Kinder unter fünf Jahren. UN فقد انخفض عدد الأطفال دون سن الخامسة الذين يموتون كل سنة.
    Trotz ermutigender Erfolge ist die Zahl der Kinder, die vor Erreichen des fünften Lebensjahrs sterben, weiter unannehmbar hoch. UN ورغم الإنجازات المشجعة، يظل عدد الأطفال الذين يموتون قبل بلوغهم سن الخامسة مرتفعا بدرجة غير مقبولة.
    6 Jungen starben bei Dr. Jenkins' Versuch, die Nebenwirkungen zu beseitigen. Open Subtitles راقب دكتور جنكينز 6 آخرين يموتون محاولاً علاج الآثار الجانبية
    Ohne den nötigen Zugang zu Gesundheitsvorsorge stirbt eines von 10 bevor es 5 Jahre wird. TED عندما يجتمع هذا وعدم وجود رعاية صحية فانهم يموتون قبل الوصول لسن خمس سنوات.
    Wieviele trifft der Tod völlig unerwartet? Open Subtitles الأقل حظاً من لا يعيشون الحياة حتى يموتون
    - Hätte ich den Abzug nicht gedrückt, - wären Unschuldige gestorben. Open Subtitles أذا لم أضغط على ذلك الزناد ناسٌ أبرياء سوف يموتون
    Bei all den an Polio sterbenden Kindern, die sich angesammelt haben. Open Subtitles مع كل أولئك الأطفال المرضى الذين يموتون بسبب شلل الأطفال
    Auch so ein privilegierter Nestbeschmutzer, während andere an der Front verrecken! Open Subtitles الخراف السوداء وسط المميزين في حين أن آخرين يموتون على الجبهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more