Es gibt 170 klinische Studien, die die Rolle von Stammzellen bei Herzkrankheiten untersuchen. | TED | يوجد 170 تجربة مختبرية تبحث في دور الخلايا الجذغية في أمراض القلب. |
Es gibt ein paar Wege, wie wir das Huhn in Ordnung bringen können. | TED | في الحقيقة يوجد العديد من الطرق لذلك يمكننا فيها ان نصلح الدجاجة |
Tatsächlich ist er nicht so einzigartig, Es gibt Wettkämpfe wie diesen auf der ganzen Welt. | TED | إنها في الواقع ليست بفريدة لهذا الحد يوجد مسابقات تعقد في جميع أنحاء العالم |
Natürlich gibt es keine Gottheiten oder übernatürliche Wesen oder Engel, und so weiter. | TED | بالطبع, لا يوجد هناك الهة ولا ارواح خارقة او ملائكة , الخ. |
Da ist also das. Zum Thema Inhalten sieht man sich Geschichten an, man denkt: Naja, was sind Geschichten, wenn nicht auch geheimnisvolle Kisten? | TED | لذلك يوجد ذلك الشئ. من حيث محتواه ، تنظر إلي القصص ، و تعتقد ، حسنا, هل القصص إلا صناديق غموض؟ |
Doch in letzter Zeit hat kein Jahresbericht eines Energiekonzerns mehr ein Kraftwerk auf der Titelseite. | TED | لكن في الآونة الأخيرة، أي تقرير سنوي لشركة كهرباء لا يوجد محطة للطاقة فيه. |
Es gibt in Schokolade eine Verbindung namens Phenethylamin, die ein Aphrodisiakum sein könnte. | TED | يوجد مكون في الشوكولاتة يسمى فينيثيلامين من المحتمل أن يكون منشطاً جنسياً |
Es gibt keine Veränderung bei der Durchblutung, bei der Erweiterung der Blutgefäße. | TED | لا يوجد أي تغيير في تدفق الدم، في توسع الأوعية الدموية. |
Es gibt kein Telefon speziell für Drogendealer und Laptops speziell für Journalisten. | TED | لا يوجد هاتف مخصص لمروج مخدرات او حاسب محمول مخصص لصحفي. |
Es gibt z. B. einige Öko-Extremisten, die glauben, dass es für den Planeten, für Gaia, besser wäre, wenn es viel weniger Menschen gäbe. | TED | وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير. |
Und Es gibt keinen statistischen Unterschied zwischen weißen und schwarzen Eltern. | TED | ولا يوجد هناك فرق احصائي بين الاباء البيض والاباء السود. |
Es gibt für jeden etwas zu tun, wir brauchen jede Hilfe. | TED | يوجد عمل للقيام به للجميع, ونحتاج للحصول على مساعدة الجميع. |
Es gibt jährlich etwa 185 000 Amputationen in Verbindung mit Krankenhausentlassungen in den USA. | TED | الآن، يوجد تقريباً 185.000 حالة بتر في المستشفيات كل عام في الولايات المتحدة. |
In der klassischen Physik gibt es immer etwas Reibung und somit auch Energieverlust. | TED | في الفيزياء التقليدية، يوجد دائما احتكاك، و بالنتيجة يوجد بعض الهدر الحراري. |
Manche hören diese Statistik und fragen sich: Warum gibt es so wenige Frauen in Führungspositionen? | TED | فمعظم الناس يسمعون تلك الإحصائية ويسألون، لماذا يوجد لدينا عدد قليل من القادة النساء؟ |
Es wird Zeit, dass wir einen Moment überlegen: gibt es etwas, das wir dagegen tun können? | TED | لذلك فقد حان الوقت للتوقف والتفكير للحظة. هل يوجد ما يمكن القيام به حيال هذا؟ |
Da ist sowieso nichts. Ich wei? schon, wo die Japse sein werden, Mr. Gay. | Open Subtitles | لا يوجد شئ هناك بالخارج انا اعرف اين يوجد اليابانيون , مستر جراى |
Dies ist eine der seltenen Situationen, wo ich keine leeren Porträts habe. | TED | هذا واحد من الحالات النادرة حيث لا يوجد لدي صور فارغة. |
Der heutige Tag markiert exakt sechs Monate – und zum ersten Mal in der Gescichte wurde kein einziges Kind gelähmt in Uttar Pradesh oder Bihar. | TED | اليوم ، مرت 6 أشهر تماما و لأول مرة في التاريخ لا يوجد طفل واحد اصيب بالشلل في اتار براديش ، او بهار |
Mädchen, Es ist 'ne große Welt, aber Es gibt nur einen von | Open Subtitles | فتاتى الصغيرة,أنه عالم كبير وعظيم. ولكن لا يوجد غير نسخة واحدة |
Für alle 100 Mädchen mit einer Diagnose über eine emotionale Störung, haben wir 324 Jungen. | TED | و لكل مئة فتاة شخصت بإضطراب عاطفي يوجد 324 شاب تم تشخيصه بنفس الاضطراب |
Das Hier ist ein normaler Gestenerkennungssensor, wie er bei Videospielen benutzt wird. | TED | ما يوجد أمامي هو مستشعر إيماءات تجاري يستخدم أساسا في الألعاب. |
Ein Vertreter kann jederzeit den Schluss der Aussprache über den zur Verhandlung stehenden Gegenstand beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat. | UN | لأي ممثل أن يقترح، في أي وقت، إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء وجد أم لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام. |
Halt, da gibt's noch was. Zeig uns, was wir im Umschlag haben. | Open Subtitles | لكن إنتظروا ، هناك المزيد تشاندلر ماذا يوجد في المظروف ؟ |
Einige würden vielleicht sagen, dass es noch heute keine Gleichberechtigung gibt. | TED | بعض الناس قد يجادل بأن اليوم لا يوجد حقوق متساوية |
wir gehen durch den Haupteingang, wo die tolle Skulptur von Teddy Roosevelt steht. | TED | ذهبنا معا إلى المدخل الأمامي للمتحف، حيث يوجد التمثال المدهش لتيدي روزفلت. |
Dann musst du mich zu Ort und Zeit führen, wo das Objekt existiert. | Open Subtitles | عليكِ أن توجّهيني إلى الوقت و المكان الذي يوجد فيه ذلك الغرض. |
Die wirklich coole Sache mit FOXO ist, dass verschiedene Formen existieren. | TED | الاَن الشيء الجيد حول فوكسو أنه يوجد أشكال عديدة منه |