"يوقعون" - Translation from Arabic to German

    • unterschreiben
        
    Wie sie ihn überprüfen, und unterschreiben, um sich den Beleg zu schnappen, mit der Kreditkarte zu bezahlen und diese dann wieder zu verstauen. Open Subtitles إنهم أشخاص يأخذون نسخة من ملف البيع يوقعون و يفصلون النسخة الموقعة عن نسخة المشتري و يعيدون بطاقات الإئتمان إلى محافظهم
    Wir gehen von Hütte zu Hütte... und lassen sie das Formular unterschreiben. Open Subtitles سوف نذهب إلى منزل تلو الآخر ونجعلهم يوقعون الاستمارة
    Gute Nachbarn wie ihr sollten keine Dokumente unterschreiben müssen, daher möchte ich, dass ihr mir mit erhobener Hand nachsprecht: Open Subtitles لكن بدلاً من جعل جيران طيبين مثلكم يوقعون على ورقة قانونية خالية من المشاعر، ارفعوا أياديكم اليمنى وكرروا ورائي.
    Die Zehn Gebote sind allerdings nur schwierig mit dem Bildungssystem vereinbar, also haben wir uns überlegt, warum wir nicht von Leuten verlangen, einen Ehrenkodex zu unterschreiben. TED الآن، الوصايا العشر هي شئ صعب إدخاله في النظام التعليمي، لذا فقد قلنا، " لم لا نجعل الناس يوقعون على ميثاق شرف؟"
    Menschen, die reden, die Quittung unterschreiben. Open Subtitles يتحدثون أشخاص يبيعون و يوقعون النسخ
    Werden Sie weiter Menschen töten, die nicht unterschreiben? Open Subtitles ...أوسوف تستمر بقتل من لا يوقعون على عقد البيع ؟
    Ich weiß nicht, wie, aber sie unterschreiben. Open Subtitles لا أدري كيف، لكنهم يوقعون العقد.
    Jetzt müssen wir "Kelton" nur noch unterschreiben lassen und wir sind fertig. Open Subtitles الآن كلّ مانحتاجُهُ هو بأن نجعل .شركة "كيلتون"يوقعون , وسوفَ نكونَ حينها إنتهينا
    Heinrich V, Kônig von England, und Charles Vl, Kônig von Frankreich unterschreiben den Vertrag von Troyes. Open Subtitles 1420 هنرى" الرابع ملك انجلترا و"تشارلز" الخامس" ...ملك فرنسا يوقعون معاهده
    Die würden alles sagen, damit die Leute unterschreiben. Open Subtitles سيقولون أي شئ لجعلهم يوقعون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more