"يوقفه" - Translation from Arabic to German

    • ihn aufhalten
        
    • stoppen
        
    • ihn aufhält
        
    • hält ihn
        
    • abgehalten
        
    • aufgehalten
        
    • aufzuhalten
        
    • nicht aufhalten
        
    Nichts kann ihn aufhalten, bis er hat, weswegen er gekommen ist. Open Subtitles لايمكن لأي شيء أن يوقفه حتى يحقق ما أتى لأجله
    Dachte, du wärst der Mann in Texas, der ihn aufhalten könnte. Open Subtitles فكرت أنه لو كان يمكن لأى أحد فى تكساس أن يوقفه فسيكون أنت
    - Aber jemand muß ihn aufhalten. - Sie verstehen das nicht. Er ist verrückt. Open Subtitles يجب أن يوقفه أحد- أنت لا تفهم ، إنه مجنون-
    Mich zu töten wird ihn nicht stoppen, aber ich weiß Dinge. Open Subtitles إن قتلك إياي لن يوقفه عما يفعل، ولكنني أعلم أشياءاً عنه.
    Wir werden herausfinden, wer er ist, wenn Flash ihn aufhält. Dann sollte Flash sich besser beeilen. Open Subtitles سنعرف من يكون عندما يوقفه البرق - على البرق أن يُسرع إذاً -
    Das hält ihn nicht auf. Er absorbiert die kinetische Energie der Kugeln. Open Subtitles لن يوقفه هذا، لديه مجال كهرومغنطيسي للحماية من الطلقات
    Hat ihn aber nicht abgehalten seinen dünnen, gebogenen Zauberstab Open Subtitles مع ذلك، لم يوقفه من التلويح بشيئه النحيف
    Er hätte es immer wieder getan, bis jemand ihn aufgehalten hätte. Open Subtitles وكان يفعله مرارا ً وتكرارا ً إلى أن يوقفه أحد
    Dann bleibt uns nur die Option, seine Tochter als Geisel zu benutzen, um ihn aufzuhalten. Open Subtitles سيدى الرئيس, هذا يترك لنا خيار واحد أن نستخدم إبنته كرهينة ونتمنى أن يوقفه هذا
    Jemand muss ihn aufhalten, ehe es zu spät ist. Open Subtitles يجب أن يوقفه أحدهم قبل فوات الأوان
    Ich meine, nichts hätte ihn aufhalten sollen, nicht mal deine Mom. Open Subtitles أعني ، ولا شيء يجب أن يوقفه حتى أمك
    Nichts, was man gemacht hat, konnte ihn aufhalten. Open Subtitles لم يوقفه أيّ شيء يرميه عليه أي شخص
    Das wird nicht ihn aufhalten, sondern nur die retten. Open Subtitles هذا لن يوقفه هذا سوف ينقذهم وحسب
    Jemand muss ihn aufhalten. Open Subtitles يجب لاحدهم ان يوقفه
    Er erwischte Ray, als er sie schlug, und wollte ihn aufhalten. Open Subtitles ورأى " راى " يصفعها وحاول أن يوقفه
    Wenn jemand den Test stoppen kann, dann einer von euch. Open Subtitles لو كان الاختبار سيتوقف فيجب أن يوقفه أحدكم
    Die kleinste Erschütterung aktiviert ihn, und er lässt sich nicht mehr stoppen. Open Subtitles سيجعله يصرخ و حينها لا يوجد شيء يوقفه
    Wenn dies nicht stoppen, Ich weiß nicht, was wird. Open Subtitles إن لم يوقفه هذا لا أعرف ما الذى سيفعل
    Wenn niemand ihn aufhält. Open Subtitles إن لم يوقفه أحد.
    Ich meine, ich weiß, es hält ihn nicht auf, das Crack aufzunehmen... Open Subtitles أعني، أعلم أنّه لن يوقفه من تأييض الكوكايين. {\cH218D09}. *عمليّة الأيض:
    Das hat ihn nicht davon abgehalten, aus dieser Todesfalle rauszukommen. Open Subtitles -حقًا؟ -لم يوقفه هذا عن الخروج من فخ الموت هذا
    Nun, Gott hat dir das nicht angetan. Nun, er hat es nciht aufgehalten! Open Subtitles الله لم يفعل ذلك بك حسناً ولكنه لم يوقفه
    Seien wir doch mal ehrlich, bei Big Bob... braucht's mehr als ein paar Schlangen und Skorpione, um ihn aufzuhalten. Open Subtitles أعنى إنه بوب الكبير، أليس كذلك؟ انا متأكد من وجود ما هو أقوى من الثعابين والعقارب لكى يوقفه فى هذا الليل
    Was wenn es noch jemanden gibt, jemanden, den er alleine nicht aufhalten kann? Open Subtitles ماذا لو كان هناك شخص آخر شخص لا يستطيع أن يوقفه لوحده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more