"يوليو" - Translation from Arabic to German

    • Juli
        
    • Unabhängigkeitstag
        
    • Julio
        
    • Juni
        
    • Feuerwerk
        
    An einem Freitagabend im Juli war die Praxis ein Jahr alt. TED وجاءت لحظة فارقة في حياتي مساء جمعة في شهر يوليو.
    Einem dänischen Lehrer wurde am 12. Juli... sein Pass am Londoner Flughafen gestohlen. Open Subtitles لقد سرق جواز سفر المعلم الدانماركي في مطار لندن في يوليو 12
    Was hatten Sie zwischen Juli und Dezember '83 für eine Beziehung? Open Subtitles مابين شهري يوليو وديسمبر من عام 1984 ماذا كانت علاقتكم؟
    Nach der Sprengung eines Transporters der Navy im Juli fand man Seriennummern. Open Subtitles ارقام متسلسة استعيدت في تفجيرات يوليو من شاحنة نقل قوات البحرية
    Er hat mir zugesagt, dass er alle bis zum 27. Juli gelesen haben wird. Open Subtitles لقد تحدثت معه وقد وافق على قراءتهم جميعا قبيل السابع والعشرين من يوليو
    Nein, wir haben den 4. Juli. Das feiere ich mit meiner Frau. Open Subtitles انه عيد الرابع من يوليو و أنا سأحتفل به مع زوجتي
    Der war beim Einsatz in Falludja im Juli dabei. Mit Mendocino und Shirley. Open Subtitles لقد كان في الفلوجة في يوليو لقد كان مع ميندوكينو و شيرلي
    Da sie im Juli Geburtstag hat, ist sie Krebs... eine Krabbe. Open Subtitles بما أن عيد ميلادها في يوليو انها سرطان .. البحر
    Der genaue Zeitpunkt ist somit 22 Uhr, am 27. Juli 1953. Open Subtitles من 27 يوليو ، 1953 بعد 12ساعة من التوقيع عليه.
    Es ist Montag, der 15. Juli, und Sie sehen die Fünf-Uhr-Nachrichten. Open Subtitles إنه الإثنين، الخامس عشر من يوليو يأتيكم مباشرة أخبار الخامسة
    Die E-Mail, die Pennebaker seiner Mutter schickte, kam von einem Computer, von dem aus letzten Juli an der Umfrage teilgenommen wurde. Open Subtitles الرسالة الالكترونية التى بعثها بينبكر لوالدته كانت من جهاز كمبيوتر الذى تم استخدامه للاحصائيه يوليو الماضى 903 00: 39:
    Im Juli dann noch mehr Einnahmen, aber da ist ja auch der 4. Juli. Open Subtitles وفي يوليو سنحصل على المزيد من المال ولكن أنه الأعلان عن الوحدة الرابع
    Er blieb weiterhin fabelhaft, bis Karar im Juli 2017 tot auf einer belebten Straße in Bagdad gefunden wurde. TED وبقي رائعًا، حتى يوليو عام 2017، عندما تم اكتشاف جثته بشارع مزدحم في بغداد.
    Der Kurs wurde am 29. Juli angekündigt, und innerhalb von zwei Wochen meldeten sich 50.000 Leute dafür an. TED أعلنا عن الفصل في 29 من يوليو وخلال اسبوعين قام 50.000 شخص بالاشتراك فيه
    Im Juli 2011, stießen zwei [undeutlich] Züge zusammen in Wenzhou, einer Stadt im Süden. TED في يوليو 2011 , تصادم قطاران, في ونزهو , مدينة جنوبية.
    Ich habe das nie verstanden, denn jeder weiß, wenn man Landwirtschaft betreibt, baut man nicht im Juli oder August an. TED لم أتمكّن أبدا من فهم ذلك، لأنّه من المنطقيّ إن كنت مزارعا، لا تقوم بزراعة المحاصيل شهر يوليو و أغسطس.
    Ich denke, es war am 20. Juli 1969, als die Menschheit zum ersten Mal auf den Planet Erde schauen konnte. TED أعتقد أنه كان في 20 يوليو 1969م، عندما، وللمرة الأولى، تمكن الرجل بالنظر إلى الوراء الى كوكب الأرض.
    Am 5. Juli 2014 drang die ukrainische Armee in die Stadt Slowiansk in der Ostukraine ein. TED في 5 يوليو عام 2014، دخل الجيش الأوكراني مدينة سلوفيانسك شرق أوكرانيا.
    Am 21. Juli 1969 kletterte Buzz Aldrin aus der Mondlandefähre Apollo 11 und stieg hinab auf das Meer der Ruhe. TED في 21 يوليو, 1969, صعد باز الدرين من وحدة أبولو 11 على سطح القمر و هبط على بحر ترانكوليتي
    Am 4. Juli 2014 jährte sich Lou Gehrigs inspirierende Rede zum 75. Mal und Pete wurde von MLB.com gefragt, ob er einen Artikel schreiben möchte. TED لذا في الرابع من يوليو/تموز 2014 75 سنة من خطاب لوو جيرغ التحفيزي وطلب موقع اخبار البيسبول MLB من بيت ان يكتب مقالة
    Wir wollen doch keinen Ärger am Unabhängigkeitstag, oder? Open Subtitles فليكون احتفالنا بالرابع من يوليو هادئا ولطيفا . أليس كذلك ؟
    Aber der Lieferjunge, Julio, muss etwas gesehen haben oder zumindest gehört. Open Subtitles لكن رجل التوصيل يوليو لابد وانه رأى او سمع شيئا
    In der Nacht vom 11. Juni 2003 kletterte er auf den Rand des Geländers der Manhattan-Brücke und sprang in die trügerischen Tiefen unter ihm. TED في ليلة الحادي عشر من يوليو 2003, تسلق الى حافة حاجز جسر مانهاتن وقفز الى المياه الغادرة بالأسفل.
    - 15. Juli. Scheiße, wir haben das Feuerwerk verpasst. Open Subtitles الخامس عشر من يوليو, اللعنة لقد فوتنا الألعاب النارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more