| Falls jemand versucht auszusteigen, wird sie explodieren. | Open Subtitles | إذا أي واحد يُحاولُ نُزُول، هو سَيَنفجرُ. |
| Er sagte, daß er Ihnen das seit fünf Tagen zu erzählen versucht. | Open Subtitles | يقول ما كَانَ يُحاولُ إخْبارك به لأيامِ. |
| Ron Bibi wurde getötet, weil er versucht hat, Giles Sachen zu stehlen. | Open Subtitles | قُتِلَ رون بيبي لأنهُ كانَ يُحاولُ سرقةَ أغراض جايلز؟ |
| Zwei junge Ärzte versuchen hier live, meinen Kameramann wiederzubeleben. | Open Subtitles | مجيئ إليك حيّان كطبيبان شابان يُحاولُ إنْعاش مصوّرِي. |
| -Pass auf, er wird versuchen zu fliehen. | Open Subtitles | راقبْه يُحاولُ ويَهْربُ حَسناً، بكُلّ هذا الأمنِ |
| Nein, dass hat mit einem Typ zu tun, der einen aufrichtigen versuch unternimmt rehabilitiert zu werden. | Open Subtitles | كلا، هذا لهُ علاقَة بشَخص يُحاولُ بشكلٍ حقيقي أن يُعيد تأهيل نفسِه |
| Gerade während ich versuche, mit dem Rauchen aufzuhören! | Open Subtitles | تَخْدعُ. فقط متى أنا كُنْتُ يُحاولُ تَرْك التدخين. |
| Er macht das. Er will sagen, dass er auf unserer Seite ist. | Open Subtitles | إنه يفعل هذا أعتقد هو يُحاولُ قَول أنه صديق |
| Offensichtlich wollte er den Zaun hochklettern, er versuchte auszubrechen. | Open Subtitles | على ما يبدو أنهُ كانَ يتسلّق السور كانَ يُحاولُ الهرب |
| Ein Mann der versucht Anerkennung zu bekommen, die er nicht verdient. | Open Subtitles | كرجلٍ يُحاولُ أن ينالَ سُمعةً لَم يستحقَها |
| Er versucht jeden dessen Meinung abweicht ruhig zu stellen. | Open Subtitles | إنهُ يُحاولُ إخراسَ أي أحَد تختلفُ أراؤُه |
| Er wird ihr Wahlhelfer und versucht dann sie umzubringen. | Open Subtitles | ثمّ يَلتحقُ بها حملةً، وبعد ذلك يُحاولُ إخْراجك. |
| Morgen sitzt sein Arsch auf der anderen Seite der Erdkugel und versucht, am Leben zu bleiben. | Open Subtitles | تعالى غداً مؤخرته الخرساء سَتصْبَحُ نصف الطريقَ حول العالمِ يُحاولُ إبْقاء رأسهِ على أكتافِه |
| Dennoch haben wir Geheiminformationen, dass einen großer Fälscher gerade und Los Angeles ist und versucht, sich neue Durchplatten zu beschaffen. | Open Subtitles | على أية حال،لدينا دلائل ان كبير المزورين في لوس أنجليس يُحاولُ ان ينشيء موقعا لعملات مزورة |
| Es sieht so aus, als wäre Kimble wach und versucht aufzustehen. | Open Subtitles | يَظْهرُ كيمبل مستيقظُ، وهو يُحاولُ النُهُوض. |
| Wenn er also versuchen sollte, Sie zu kontaktieren, sagen Sie ihm, dass er sich stellen soll. | Open Subtitles | إذن لو أنَّ يُحاولُ الإتِّصال بك، أخبرْه لإدَارَة نفسه في. |
| Weißt du was, ich denke, mit einer Fracht dieser Größe, wird er versuchen, sie auf dem gleichen Weg zu transportieren, wie die Nazis. | Open Subtitles | كما تعلم، أفكر مع حمولة بهذا الحجم، هو قَدْ يُحاولُ تحرّكُ بنفس الطريقِة الت فعلها النازيين |
| versuchen Sie das: "Was darf es sein?" versuchen Sie es. | Open Subtitles | يُحاولُ هذا: "ماذا سَيَكُونُ؟ "محاولة تلك. |
| Weil er bei dem versuch es herauszufinden, verrückt werden wird. | Open Subtitles | لأنه سَيَذْهبُ البندقَ يُحاولُ التَخمين ذلك. |
| Ja, nun, versuch, dich auszuruhen. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، فقط يُحاولُ ويَرتاحُ. |
| Ich versuche, mich zu verhalten, wie ein normaler werdender Vater. | Open Subtitles | يُحاولُ التَصَرُّف مثل أيّ أبّ مقبل طبيعي. |
| Ich versuche, Ihnen zu helfen. Aber Sie müssen mir antworten. | Open Subtitles | l'm يُحاولُ مُسَاعَدَتك، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُجيبَ أسئلتَي. |
| Hör nicht auf das, was er sagt, Er will dich doch nur einschüchtern. | Open Subtitles | لا تُنتبهْي إليه. إنه يُحاولُ إخافتنا. |
| Sicher wissen wir, dass er versuchte, den Kampf zwischen Gut und Böse zu beschreiben. | Open Subtitles | وهو بالضبط ما كان يحاول "ميلتن" أن يقوله قطعاً كلنا نَعْرفُ بأنّه كَانَ يُحاولُ.. وصِفْ الكفاحَ بين الخير والشرِ.. |