"يُحاولُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • versucht
        
    • versuchen
        
    • versuch
        
    • versuche
        
    • Er will
        
    • versuchte
        
    Falls jemand versucht auszusteigen, wird sie explodieren. Open Subtitles إذا أي واحد يُحاولُ نُزُول، هو سَيَنفجرُ.
    Er sagte, daß er Ihnen das seit fünf Tagen zu erzählen versucht. Open Subtitles يقول ما كَانَ يُحاولُ إخْبارك به لأيامِ.
    Ron Bibi wurde getötet, weil er versucht hat, Giles Sachen zu stehlen. Open Subtitles قُتِلَ رون بيبي لأنهُ كانَ يُحاولُ سرقةَ أغراض جايلز؟
    Zwei junge Ärzte versuchen hier live, meinen Kameramann wiederzubeleben. Open Subtitles مجيئ إليك حيّان كطبيبان شابان يُحاولُ إنْعاش مصوّرِي.
    -Pass auf, er wird versuchen zu fliehen. Open Subtitles راقبْه يُحاولُ ويَهْربُ حَسناً، بكُلّ هذا الأمنِ
    Nein, dass hat mit einem Typ zu tun, der einen aufrichtigen versuch unternimmt rehabilitiert zu werden. Open Subtitles كلا، هذا لهُ علاقَة بشَخص يُحاولُ بشكلٍ حقيقي أن يُعيد تأهيل نفسِه
    Gerade während ich versuche, mit dem Rauchen aufzuhören! Open Subtitles تَخْدعُ. فقط متى أنا كُنْتُ يُحاولُ تَرْك التدخين.
    Er macht das. Er will sagen, dass er auf unserer Seite ist. Open Subtitles إنه يفعل هذا أعتقد هو يُحاولُ قَول أنه صديق
    Offensichtlich wollte er den Zaun hochklettern, er versuchte auszubrechen. Open Subtitles على ما يبدو أنهُ كانَ يتسلّق السور كانَ يُحاولُ الهرب
    Ein Mann der versucht Anerkennung zu bekommen, die er nicht verdient. Open Subtitles كرجلٍ يُحاولُ أن ينالَ سُمعةً لَم يستحقَها
    Er versucht jeden dessen Meinung abweicht ruhig zu stellen. Open Subtitles إنهُ يُحاولُ إخراسَ أي أحَد تختلفُ أراؤُه
    Er wird ihr Wahlhelfer und versucht dann sie umzubringen. Open Subtitles ثمّ يَلتحقُ بها حملةً، وبعد ذلك يُحاولُ إخْراجك.
    Morgen sitzt sein Arsch auf der anderen Seite der Erdkugel und versucht, am Leben zu bleiben. Open Subtitles تعالى غداً مؤخرته الخرساء سَتصْبَحُ نصف الطريقَ حول العالمِ يُحاولُ إبْقاء رأسهِ على أكتافِه
    Dennoch haben wir Geheiminformationen, dass einen großer Fälscher gerade und Los Angeles ist und versucht, sich neue Durchplatten zu beschaffen. Open Subtitles على أية حال،لدينا دلائل ان كبير المزورين في لوس أنجليس يُحاولُ ان ينشيء موقعا لعملات مزورة
    Es sieht so aus, als wäre Kimble wach und versucht aufzustehen. Open Subtitles يَظْهرُ كيمبل مستيقظُ، وهو يُحاولُ النُهُوض.
    Wenn er also versuchen sollte, Sie zu kontaktieren, sagen Sie ihm, dass er sich stellen soll. Open Subtitles إذن لو أنَّ يُحاولُ الإتِّصال بك، أخبرْه لإدَارَة نفسه في.
    Weißt du was, ich denke, mit einer Fracht dieser Größe, wird er versuchen, sie auf dem gleichen Weg zu transportieren, wie die Nazis. Open Subtitles كما تعلم، أفكر مع حمولة بهذا الحجم، هو قَدْ يُحاولُ تحرّكُ بنفس الطريقِة الت فعلها النازيين
    versuchen Sie das: "Was darf es sein?" versuchen Sie es. Open Subtitles يُحاولُ هذا: "ماذا سَيَكُونُ؟ "محاولة تلك.
    Weil er bei dem versuch es herauszufinden, verrückt werden wird. Open Subtitles لأنه سَيَذْهبُ البندقَ يُحاولُ التَخمين ذلك.
    Ja, nun, versuch, dich auszuruhen. Open Subtitles نعم، حَسناً، فقط يُحاولُ ويَرتاحُ.
    Ich versuche, mich zu verhalten, wie ein normaler werdender Vater. Open Subtitles يُحاولُ التَصَرُّف مثل أيّ أبّ مقبل طبيعي.
    Ich versuche, Ihnen zu helfen. Aber Sie müssen mir antworten. Open Subtitles l'm يُحاولُ مُسَاعَدَتك، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُجيبَ أسئلتَي.
    Hör nicht auf das, was er sagt, Er will dich doch nur einschüchtern. Open Subtitles لا تُنتبهْي إليه. إنه يُحاولُ إخافتنا.
    Sicher wissen wir, dass er versuchte, den Kampf zwischen Gut und Böse zu beschreiben. Open Subtitles وهو بالضبط ما كان يحاول "ميلتن" أن يقوله قطعاً كلنا نَعْرفُ بأنّه كَانَ يُحاولُ.. وصِفْ الكفاحَ بين الخير والشرِ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus