"يُمْكِنُنا أَنْ" - Translation from Arabic to German

    • können
        
    • könnten
        
    Wir kriegen früh Ferien, damit wir auf der Ranch arbeiten können. Open Subtitles توقيت المدرسة مبكرٌ عندنا لذا يُمْكِنُنا أَنْ نُعمل في المزرعةَ
    Sir, wir können uns um ihn kümmern, wenn wir Atlantis erledigt haben. Open Subtitles سيدي ، يُمْكِنُنا أَنْ نَرْجعَ ونَتعاملَ معه عندما ننتهي مَع أتلانتيس
    Vielleicht können wir dieses Wochenende zu deinen Eltern fahren. Open Subtitles لَرُبَّمَا يُمْكِنُنا أَنْ نذهب إلى مكانِ عائلتك في عطلة نهاية الأسبوع هذه
    Ja, wir könnten das Ding falsch bedienen und dann könnten wir im Weltraum landen. Open Subtitles يُمْكِنُنا أَنْ ندير هذا الشيءَ بأمر خاطئ ويَنتهي بنا الامر في الفضاءِ الخارجيِ
    Wir könnten mit konventionellen Waffen kämpfen. Open Subtitles يُمْكِنُنا أَنْ نُحاربَهم بالأسلحةِ التقليديةِ
    Jetzt können wir ihre ganze Schokolade essen. Open Subtitles الآن يُمْكِنُنا أَنْ نَأْكلَ كُلّ الشوكلاته
    Wir können eine Burg bauen und Dell heiratet meinen Daddy. Open Subtitles يُمْكِنُنا أَنْ نَبْني قلعة وديل سَتَتزوّجُ أبَّي
    Es gibt nur eins, was wir je wirklich beeinflussen können: Open Subtitles هناك شيء واحد فقط الذي لا يُمْكِنُنا أَنْ نُسيطرَ عليه فعلاً
    Wir können den neuen Spare-Ribs-Laden ausprobieren. Open Subtitles يُمْكِنُنا أَنْ نَفْحصَ ذلك مفصلِ الضلعِ الجديدِ بالقُرْب من مكانِي
    Hey, in 50 Jahren können wir wieder Essen gehen. Open Subtitles هااي، في 50 سنة، نحن يُمْكِنُنا أَنْ نَحْصلَ على عشاء ثانيةً
    Gibt es hier Erwachsene, mit denen wir sprechen können? Open Subtitles هل هناك أيّ ناضجون بالجوار يُمْكِنُنا أَنْ نتحدث معهم ؟
    Dann lass uns etwas essen, ich geh duschen und putze meine Zähne und dann können wir weiterlesen bis zum Ende. Open Subtitles حَسناً ، ثمّ دعنا تنناولالغداء. سَأَغتسلُ سَأُنظّفُ أسنانَي وبعد إذن يُمْكِنُنا أَنْ نَستمرَّ فيالقراءةحتىالنهايةِ.
    Wir können unsere Gefühle, so lange du willst, in uns lassen. Open Subtitles يُمْكِنُنا أَنْ نَبقي مشاعرَنا داخلنا طالما انك تردين ذلك
    Dann können wir feiern, wie es sich für Bluebell gehört. Open Subtitles بالضبط. وبعد ذلك يُمْكِنُنا أَنْ نحتفلْ بهذا اليومِ كما هو مقدر
    Wir können hier sterben, wenn der Schild versagt, oder alle durch das Tor gehen und auf der anderen Seite weiterdiskutieren. Open Subtitles يُمْكِنُنا أَنْ نَمُوتَ هنا متى تفْشلُ الدروعِ أَو يُمْكِنُنا أَنْ نَمْرَّ من البوابه معاً ونكمل هذه المُناقشةِ على الجانبِ الآخرِ
    Oder wir können ihn ja auch gemeinsam sehen? Open Subtitles أراك في بلوبيل أوه، أَو... أَو نحن يُمْكِنُنا أَنْ , اوه
    Ja, ja, wir könnten sie in die Luft jagen. Open Subtitles يُمْكِنُنا أَنْ نَحْصلَ على إنفِجار منهم.
    - Wir könnten eine Waffe entwickeln, um der Leben spendenden Wirkung entgegenzutreten. Open Subtitles بهذا الجهاز، يُمْكِنُنا أَنْ نَبتكرَ سلاح لصَدّ هذه الطاقةِ المنشّطةِ
    könnten Sie uns mitnehmen? Open Subtitles يُمْكِنُنا أَنْ نُخطّطَ مسار إذا أمكنك ان تأخذ بعض المسافرين
    Kein Wunder, dass er glaubt, wir könnten ihn nicht beschützen. Open Subtitles ليس عجيب أنه لا يَعتقدُ بأنّنا يُمْكِنُنا أَنْ نَحْميه
    Eine Abweichung vom Echtzeitpfad... und wir könnten einfrieren wie diese Leute. Open Subtitles أيّ إنحراف مِنْ طريقِ الوقتِ الحقيقيِ و يُمْكِنُنا أَنْ ننتهى مجمّدون مثل بقيّة هؤلاء الناسِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more