Abdul Azim Abad, a very powerful, very evil man. | Open Subtitles | إنها زوجة إبن قائد الطالبان عبد العظيم آباد |
In one case, the court of Padre Abad had decided to put an end to the judicial investigation, given that the responsibility of members of the security forces could not be established. | UN | وفي واحدة من هذه الحالات، قررت محكمة الأب آباد إنهاء التحقيقات القضائية لعدم التمكن من إثبات مسؤولية أفراد قوات الأمن. |
The public hanging, which took place at Sadat Abad Square in Tehran, was reportedly attended by the victim's family and large crowds. | UN | وتفيد التقارير بأن الشنق العلني الذي نُفذ في ساحة سادات آباد في طهران قد حضره أفراد أسرة الضحية وجماهير غفيرة. |
Abad Aguilar Rivas and Edilberto Rivas Rojas | UN | آباد أغويلار ريفاس واديلبرتو ريفاس روخاس |
Occupied areas, Yusifjanli, Shurabad and Shirvanly villages, Aghdam district, Azerbaijan | UN | مناطق محتلة في قرى يوسفجانلي وشورى آباد وشيرفانلي في مقاطعة أغدام، أذربيجان |
Department: Ucayli; Province: Padre Abad; District: Padre Abad | UN | مقاطعة: يوكايالي؛ منطقة: بادري آباد؛ ناحية: بادري آباد |
Saadat Abad, between Kaj Square and Farhang. | Open Subtitles | مشفى بارسيان في سعادت آباد بين كاج وفرهانج |
Pakistan: Afghan Refugees Camps in Mohammad Kheil and Latif Abad: The beneficiaries of our projects in Pakistan have been Afghan refugees and some mixed minorities from other neighbouring countries. | UN | باكستان: مخيما اللاجئين الأفغان بمحمد خيل ولطيف آباد: استفاد من مشاريعنا في باكستان لاجئون أفغان وأقليات مختلطة من البلدان المجاورة الأخرى. |
Jalal—Abad: 25.9 per cent and 0.8 per cent; | UN | جلال آباد: 25.9 في المائة و0.8 المائة؛ |
Agents, welcome to Sayed Abad. | Open Subtitles | أيها العملاء,مرحبا بكم فى سيد آباد |
Yeah, go to Saadat Abad. | Open Subtitles | نعم، عليك الذهاب إلى سعادت آباد |
Poverty was most prevalent in Osh (66.1 per cent), Jalal—Abad (64.8 per cent) and Talas (53.6 per cent) oblasts. | UN | وكان الفقر أشد انتشارا في أوش (66.1) في المائة، وجلال آباد (64.8 في المائة)، وتالاس (53.6 في المائة). |
174. The proportions of urban poor were highest in the towns of Naryn (56.5 per cent), Osh (55.2 per cent) and Jalal—Abad (55 per cent). | UN | 174- وكانت نسب فقراء الحضر أعلى ما تكون في مدن نارين (56.5 في المائة)، وأوش (55.2 في المائة) وجلال آباد (55 في المائة). |
It revealed that in Jalal—Abad and Osh oblasts, where per capita monetary income were very low, the daily calorie intake was above the national average, while in Talas and Naryn oblasts, where income levels were average, nutrition levels were very low. | UN | إذ كشفت أنه في أوبلاستات جلال آباد وآش، حيث الدخل النقدي للفرد الواحد منخفض إلى أبعد الحدود، كان المدخول اليومي من الحريرات أعلى من المعدل الوطني، في حين أنه في أوبلاستات تالاس ونارين، حيث مستويات الدخل تعد متوسطة، فكانت مستويات التغذية متدنية جداً. |
Pakistan (Afghan Refugees Camps in Mohammad Kheil and Latif Abad | UN | باكستان (مخيما اللاجئين الأفغان بمحمد خيل ولطيف آباد) |
The sixth case concerned Mr. Rehman Abdul Rehman, who was allegedly taken by Frontier Corps personnel at Zafar Abad check post on 9 June 2011. | UN | 102- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد رحمن عبد الرحمن الذي ادّعي أن أفراداً من سلاح الحدود العاملين بنقطة التفتيش في ظفر آباد قد اقتادوه في 9 حزيران/يونيه 2011. |
The coordinates are also contained in the April 1995 requests for the separation of forces sent by Major-General Cándido Vargas de Freire, Chief Coordinator of the Ecuador-Peru Military Observer Mission, to General César Durán Abad, Liaison Officer between Ecuador and the Mission. | UN | وهـذه اﻹحداثيات مثبتة أيضا في طلبات فصل القوات التي وجهها في نيسان/أبريل الماضي الماجور كانديدو فارغاس دي فيريري المنسق الرئيسي لبعثة المراقبين العسكريين بين إكوادور وبيرو إلى الجنرال سيسار دوران آباد ضابط الاتصال بين إكوادور والبعثة. |
Rural poverty rates were highest in Jalal—Abad and Osh oblasts (71.3 per cent), and Issyk—Kul (63.9 per cent) and Talas (62.1 per cent) oblasts. | UN | وكانت معدلات الفقر في الريف أعلى ما تكون عليه في أوبلاستات جلال آباد وأوش (71.3 في المائة)، وإسيك - كول (63.9 في المائة) وتالاس (62.1 في المائة). |
10. On 27 March 2002, an Iraqi gray painted patrol boat carrying two persons was spotted patrolling in the waters of the I. R. of Iran at (39R TP 46000-48800) coordinates of Khosro Abad map. | UN | 10 - في 27 آذار/مارس 2002 شوهد زورق دوريات عراقي رمادي اللون يحمل شخصين في مياه جمهورية إيران الإسلامية في الإحداثيات (39R TP 46000-48800) من خريطة خوسرو آباد. |
4. Rozmamad, son of Mosharif - national of the Islamic State of Afghanistan, age 24, participated in military action directed towards Shurabad in the Khatlon region of the Republic of Tajikistan. | UN | ٤ - روزماماد، بن مشرﱢف - من رعايا دولة أفغانستان اﻹسلامية، عمره ٤٢ سنة، وشارك في اﻷعمال العسكرية الموجهة ضد شور آباد في منطقة ختلون بجمهورية طاجيكستان. |
Thirty-three out of 49 accused have filed revision petitions at the Lucknow Bench of the Allahabad High Court. | UN | وقدم ٣٣ متهما من مجموع اﻟ ٤٩ التماسات للمراجعة في فرع لاكناو من المحكمة العليا في الله آباد. |
Resupply flight Owing to re-supply flight requirements from Islamabad and Zagreb | UN | نظرا للاحتياجات من رحلات إعادة اﻹمداد من إسلام آباد وزغرب |
The police were alerted and intervened, but arrested Ashiq Masih on the orders of the Deputy Commissioner of Faisalabad. | UN | وأنذرت الشرطة بذلك وتدخلت، إلا أنها اعتقلت عشيق مسيح بناء على أوامر من نائب مفوض فيصل آباد. |
Men and women and children have been murdered by extremists from Casablanca to London, from Jalalabad to Jakarta. | UN | إذ قتل رجال ونساء وأطفال على أيدي المتطرفين من الدار البيضاء إلى لندن، ومن جلال آباد إلى جاكرتا. |