"آلاف المرات" - Translation from Arabic to English

    • thousand times
        
    • thousands of times
        
    • factor of many thousands
        
    • hundred times
        
    You must have heard those platitudes a thousand times before. Open Subtitles لابد أنكِ سمعتِ هذا الإبتذال آلاف المرات قبل ذلك
    I just, you know.. You seen it thousand times, Open Subtitles أنا فقط، تعلم أنك قد شاهدته آلاف المرات.
    We're good. I must have done this a thousand times. Open Subtitles نحن على ما يرام لقد فعلت هذا آلاف المرات
    Sadly, this story is still played out thousands of times every day. UN والمؤسف أن هذه القصة تظل تتكرر آلاف المرات يومياً.
    I imagine you've played thousands of times, and what has it brought you? Open Subtitles يخيل إلي أنك لعبتها آلاف المرات ومالذي استفدته منها؟
    Old Memnet must have walked that balcony a thousand times. Open Subtitles العجوز ممنت كانت تسير فى هذه الشرفه آلاف المرات
    Bein'a part of something divine is worth dying a thousand times. Open Subtitles أن تصبح جزء من شيء أفضل من أن تموت آلاف المرات
    Read it a thousand times. Open Subtitles قرأتها آلاف المرات أتقرئين قصة ما قبل النوم ؟ قرأتها آلاف المرات
    Because you did it the same away a thousand times before. Open Subtitles وهذا ما فعله بالضبط لأنك فعلت نفس الشيء آلاف المرات من قبل
    "He hath borne me on his back a thousand times, and now, how abhorred in my imagination it is!" Open Subtitles لقد حملنى على ظهره آلاف المرات والآن كم أكرهه فى خيالى
    I've tried to kill her a thousand times, but every time I get close, I get pulled back. Open Subtitles لقد حاولت قتلها آلاف المرات ، لكن كل مرة أكون قريبة منها .أتراجع بدون إرادتي
    You may have seen these tricks a thousand times before, but they haven't. Open Subtitles ليس لديك شغف ربما تكون قد شاهدت هذه الخدع آلاف المرات لكنهم لم يروه من قبل
    Now we're talking about subnuclear distances a thousand times smaller than an atomic nucleus. Open Subtitles يمكن أن يتعمقوا بشدة ويفهموا ما حدث الآن نحن نتحدث عن مسافات نووية دقيقة آلاف المرات أصغر من نواة الذرة
    You've placed your life in his hands a thousand times over, and he's done the same with you. Open Subtitles لقد وضعتِ حياتكِ بين يديه آلاف المرات ولقد فعل الشيء نفسه معكِ
    If money talks, I've answered that question a thousand times already. Open Subtitles إذا كان المال يتكلم، فقد أجب على هذا السؤال آلاف المرات.
    The tides were a thousand times higher then. Open Subtitles كانت موجات البحر أعلي بعشرات آلاف المرات
    It's words I've heard a thousand times out of your mouth. Open Subtitles هذه الكلمات التي سمعتها آلاف المرات من فمك.
    Your mother stole a thousand times, was caught just once and died once. Open Subtitles أمك قامت بالسرقة آلاف المرات لكن تم الإمساك بها مرة واحدة و ماتت بسبب ذلك
    It uses light-amplification beams to scan a scene thousands of times so we can recreate it later, holographically. Open Subtitles يستخدم الحز الضوئية ليفحص مسرح الجريمة آلاف المرات لذا ، بإمكاننا صنع المسرح من جديد فيما بعد بطريقة ثلاثي الأبعاد
    Out of nowhere, on a straight road we'd driven on thousands of times before, Open Subtitles ودون سابق إنذار على طريق مستقيم قدنا عليه آلاف المرات من قبل
    IT'S MUCH MORE LIKELY THAT I'M WATCHING ONE OF THE MANY thousands of times Open Subtitles من المرجح أكثر أنني أُشاهد واحدة من آلاف المرات
    Although nuclear weapons' potential for destructive force increased by a factor of many thousands during the cold war, the ability of States and international agencies to assist potential victims did not. UN وبالرغم من أن قدرة الأسلحة النووية على التدمير زادت آلاف المرات إبان الحرب الباردة، فإن قدرة الدول والوكالات الدولية على مساعدة الضحايا المحتملين لم تزد.
    That famous chocolate pie come to mind you started over a hundred times until you wished yours were perfect. Open Subtitles كانت مصدر تعجب بالنسبة لي كفطائر الشوكولاته تلك التي تعيدين طبخها آلاف المرات حتى تتأكدي أنها جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more