Stay in the zone. Now get back to work! | Open Subtitles | أبقوا في المنطقة المحددة لكم, والآن تابعوا أعمالكم |
Stay out of sight until the hostage is safe. | Open Subtitles | أبقوا غائبون عن النظر حتى تكون الرهينة بأمان |
I'm gonna look into it. You guys Stay on your toes. | Open Subtitles | سأتحقق من مكنونها، و أنتم يا رفاق أبقوا على نشاطكم. |
! - Gown me. - Keep him out of here. | Open Subtitles | ألبسيني رداء العمليات الجراحة أبقوا زوجها بعيداً عن هنا |
! - Gown me. - Keep him out of here. | Open Subtitles | ألبسيني رداء العمليات الجراحة أبقوا زوجها بعيداً عن هنا |
Despite the adjournment, the Family Court's judges and registrars have kept the case under review with regular assessments. | UN | وبالرغم من التأجيل، فإن قضاة محكمة الأسرة وكاتبيها قد أبقوا القضية قيد النظر مع إجراء تقييمات منتظمة لمجرياتها. |
You three Stay here, we'll go after the crocs. | Open Subtitles | أنتم الثلاثة أبقوا هنا ونحن سنذهب خلف التماسيح |
Stay together. Go to the Cathedral and Stay together. | Open Subtitles | أبقوا سوية , أذهبوا إلى الكاتدرائية وأبقوا سوية |
Stay seated until you're ordered off the bus. | Open Subtitles | أبقوا جالسين حتى يتم توجيهكم للخروج من الشاحنة |
Stay calm and I'll get the information off as soon as I have it. | Open Subtitles | فقط أبقوا هادئين وسأحصل على المعلومات في أقرب وقت |
! I don't know, but you Stay away from my family! - Ohh! | Open Subtitles | لا أعرف ، ولكن أبقوا بعيداً عن عائلتي ما هذا؟ |
Stay with tranqs. Keep your sidearms close. | Open Subtitles | إلتزموا بالمخدر، أبقوا سلاحكم الثاني قريب |
St. Louis said Stay offshore, but they didn't say we had to sit here with our thumbs up our asses. | Open Subtitles | سانت لويس، قالوا لنا أبقوا خارج الساحل لكنهم لم يقولوا أن نبقى جالسين هنا بدون عمل. |
Now, everyone Keep your eyes peeled for the werewolf. | Open Subtitles | والآن، جميعاً. أبقوا أعينكُم مفتوحةً مِن أجل المُستذئب |
Keep at least 4 feet apart at all times. | Open Subtitles | أبقوا مسافة متر بينكم على الأقلّ طوال الوقت. |
No one saw anything. So Keep your mouths shut, understand? | Open Subtitles | لم يرَ أحد شيئاَ لذا أبقوا فمكم مطبقاً؛ مفهوم؟ |
And until that day comes, Keep your ear to the grindstone. | Open Subtitles | و حتى يأتى ذلك اليوم أبقوا آذانكم فى قوقعة البحر |
So just Keep it together until then,'cause I don't know about you, but I need this job. | Open Subtitles | لذا أبقوا سوياً وتماسكوا لذلك الحين لأني لست متأكدة من موقفك لكنني بحاجة الى هذه الوظيفة |
All right, everyone Keep their eyes peeled for an ethnic person. | Open Subtitles | حسنًا، أبقوا أعينكم مفتوحة على أي شخص عرقي |
You know, it was dark, and the fellas kept their masks on. | Open Subtitles | أنت تعلم , كان ظلاما , و المجرمين أبقوا الأقنعة عليهم |
Fasten your seatbelts and Remain seated. | Open Subtitles | اربطوا احزمتكم و أبقوا في مقاعدكم شكراً لكم |
- He's not armed. Hold your fire. - ...this. | Open Subtitles | إنه غير مسلح ، أبقوا في أماكنكم هذا |
Now Stick with me, do what I say, and everybody'll get out of here, okay? | Open Subtitles | ،الآن أبقوا معي ونفذوا تعليماتي وسأخرج الجميع من هنا، حسنًا؟ |
Well, they're keeping the threat level raised, but there's no chatter, and no terrorist group has claimed responsibility for the explosion. | Open Subtitles | حسنا، انهم أبقوا مستوى التهديد مرفوعاً ، ولكن ليس هناك فرقة ، أو جماعة إرهابية أعلنت مسؤوليتها عن الانفجار . |
They did, however, Maintain expanded humanitarian assistance and showed a particular interest in the strengthening of the administration of justice. | UN | غير أنهم أبقوا على مساعدتهم الإنسانية الموسعة وأبدوا اهتمامهم الخاص بتعزيز إقامة العدل. |