"أبقيها" - Translation from Arabic to English

    • keep her
        
    • keep it
        
    • I keep
        
    • keeping her
        
    • keep to
        
    • kept her
        
    • gonna keep
        
    I can only keep her in jail if I think doing so will get her to reveal her source. Open Subtitles يمكنني أن أبقيها في السجن ولكن ذلك في حالة واحدة وهي أن يجعلها ذلك تفصح عن مصدرها
    Tempting, but since she's the only one who knows what's going on, might wanna keep her alive. Open Subtitles مغري، لكن لأنها الوحيدة التي تعرف ما الذي يجري، علي أن أبقيها على قيد الحياة
    I'd like to keep her overnight and schedule surgery for tomorrow afternoon, Open Subtitles أود أنْ أبقيها هنا الليلة وأنْ أعين موعد العملية يوم غد
    I will keep it in mind if another body drops. Open Subtitles سوف أبقيها في ذهني بحال كانت هنالك جثة أخرى
    In that resolution, the Assembly reiterated to me its request to keep it fully informed. UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية مني مجددا أن أبقيها على علم تام بمستجدات هذه المسألة.
    I keep it to remind me of why do I put bullets in them. Open Subtitles أبقيها لتذكيري لماذا لا أضع الرصاص في نفوسهم.
    Absolutely not. I'm keeping her at the beginner's level. Open Subtitles بالتأكيد لا ، فأنا أبقيها في مستوى المبتدئين
    I want to hand her to the Afghans, but for some reason, my orders are to keep her in custody. Open Subtitles أريد تسليمها للأفغان لكن لسببٍ ما ، أوامري تنصُّ بأن أبقيها في الكفالة.
    keep her off social media during dinner at least. Open Subtitles أبقيها بعيدًا عن وسائل التواصل الإجتماعي أثناء العشاء أقله
    But I told you that I wouldn't stop looking for a way to keep her in her home, and I think I found one. Open Subtitles لكنني قلتُ لك لن أتوقف عن البحثِ ،عن طريقة لكي أبقيها بمنزلها .وأعتقدُ بأنني عثرتُ على طريقة
    How am I supposed to keep her busy for 30 to 40 minutes? Open Subtitles أنى لي أن أبقيها مشغولة لمدة 30 إلى 40 دقيقة؟
    I love you and I can keep her away and get you help. Open Subtitles أنا أحبك وأستطيع أن أبقيها بعيدا وأحضر لكِ المساعدة
    Now, do you understand why I don't want you to find her why I want to keep her away from this family? Open Subtitles الأن هلي تفهمي لماذا لا أريدك أن تجديها لماذا أريد أن أبقيها بعيدا عن هذه العائلة؟
    She's a critical asset to the team. It's my job to keep her safe. Open Subtitles إنها ثمينة جدا بالنسبة للفريق و وظيفتي أن أبقيها آمنة
    I'll keep her away from the action, make sure nothing happens to her. Open Subtitles سوف أبقيها بعيداً عن مركز الأحداث، لكي نضمن ألا يحل بها أي سوء.
    I keep it at my summer cabin up in the Catskills, but haven't been up there in over two years. Open Subtitles أبقيها في كابنتي الصيفية قي كاتسكيلز لكنني لم أذهب لهناك منذ عامين
    If I keep it light, he's gonna know something is up. Open Subtitles إذا أبقيها ضوء، وقال انه وتضمينه في ستعمل تعرف شيئا متروك.
    Well, you must've put it back in the wrong game, because I always keep it in the checkers box. Open Subtitles ربما أنك وضعتها في اللعبة الخطأ لأنني دائما أبقيها في لعبة الداما
    I'm supposed to be keeping her on the straight and narrow, and I have no idea where she is. Open Subtitles كان يحب أن أبقيها علي المسار السليم، وليس لديّ أدني فكرة عن مكانها الأن.
    Whatever last words I have I'll keep to myself. Open Subtitles مهما كانت الكلمات الأخيرة لدي سوف أبقيها لنفسي
    I never played with her, just kept her close to me Open Subtitles لم ألعب معها أبدا , كنت أبقيها بقربي فحسب
    I'm just gonna keep her in the I.C.U. overnight for monitoring, but you can go in and see her as soon as she wakes up. Open Subtitles سوف أبقيها داخل العناية المركّزة طوال الليل للمراقبة لكنكم تستطيعون أن تروها بمجرّد أن تستيقظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more