"أبوابنا" - Translation from Arabic to English

    • our doors
        
    • our door
        
    • doors are
        
    • our gates
        
    We should all open our doors to them on this anniversary for them to feel at home. UN وعلينا جميعا أن نفتح أبوابنا لها في هذه الذكرى السنوية حتى تشعر أنها بين أهلها.
    Starting Monday, our doors Will Open One Hour Earlier, Open Subtitles إبتداء من الاثنين,أبوابنا ستفتح ساعه قبل الوقت السابق
    Are you saying it's okay that innocent men die so long as we can sleep with our doors unlocked? Open Subtitles هل تقول أنه لا بأس أن يموت الرجال الأبرياء؟ ما دمنا نستطيع النوم و أبوابنا غير موصدة؟
    Who passed under it. So now we hang mistletoe underneath our door During the holidays... Open Subtitles ولذلك فنحن الآن نقوم بتعليق المسيلتو أمام أبوابنا خلال الأجازات
    We told her our door was always open if she wanted to get clean. Open Subtitles أخبرناها أنّ أبوابنا مُفتوحة دائماً لو أرادت التخلّص من إدمانها.
    For such mendicants, our doors are always open. Open Subtitles ولـ مثل هؤلاء المحتاجين أبوابنا مفتوحة دائماً
    Every time we open our hearts, every time we open our gates, we take a risk. Open Subtitles كل مره نفتح فيها قلوبنا كل مره نفتح فيها أبوابنا نتحمل مجازفة
    Certainly, the primary responsibility for rising up to greet this revolution that is already knocking at our doors lies with each country. UN بالتأكيد، إن المسؤولية الرئيسية عن النهوض لملاقاة هذه الثورة التي تطرق أبوابنا بالفعل تقع على عاتق كل بلد.
    It has been knocking at our doors for several years. UN إنها ما انفكت تدق على أبوابنا لعدة سنوات.
    There is absolutely nothing we do here that we have to hide; quite the contrary. We must open our doors and allow its participation. UN وليس هناك إطلاقاً أي شيء مما نفعله هنا مما نود إخفاءه بل على العكس، فيجب علينا أن نفتح أبوابنا ونسمح بمشاركته.
    Let us keep both our doors and our minds open to receive such support in all our future work. UN دعونا نفتح أبوابنا وأذهاننا لتلقي هذا الدعم في كل أعمالنا المقبلة.
    He bought one of those home security systems, and he put extra locks on all of our doors. Open Subtitles لقد اشترى أحد الأنظمة الأمنيّة المنزليّة، ووضع أقفال إضافيّة على أبوابنا.
    And last but not least, to the guy who helped dig us out of the hole so we could open our doors for you today-- Open Subtitles وأخيراً وليس آخِراً للرجل الذي ساعدنا للخروج من هذا المأزق. من أجل أن نفتح أبوابنا لكم اليوم
    I saw my mother out on our balcony through our doors. Open Subtitles ‫رأيت والدتي خارجا على ‫شرفتنا من خلال أبوابنا
    Over the years, he's brought literally thousands of patients through our doors. Open Subtitles لقد جلب على مر السنين، الآلاف من المرضى أتوا من خلال أبوابنا.
    Yesterday our door would open to any man and - flowers! Open Subtitles بالإمس كانت أبوابنا تُفتح لأي رجل ولزهوره
    The landlord comes every day and knocks at our door. Open Subtitles المالك يأتي كل يوم ويقرع أبوابنا.
    You should know that our doors are always open to you. Open Subtitles أوّل من يحييكِ يجب أن تعلمي أنّ أبوابنا مفتوحةً دائماً لكِ
    Well, I just want you to know that our doors are always open. Open Subtitles حسنا، أريدك أن تعرف فقط أن أبوابنا مفتوحة دائما
    Had you taken to Rome when our gates were open for you, then we would not now stand. Open Subtitles كنت قد اتخذت لروما عندما أبوابنا مفتوحة لكم ، ثم فإننا لن نقف الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more