"أتساءل إذا" - Translation from Arabic to English

    • I wonder if
        
    • wondering if I
        
    • I wondered if
        
    • wondering if you
        
    • wonder if I
        
    • wondered if I
        
    • just wondered if
        
    • was wondering if
        
    • I'm wondering if
        
    • wonder if you
        
    • wonder if this
        
    • wonder whether
        
    • me wonder if
        
    • wonder if the
        
    • wondered if you
        
    I wonder if she's as loving as her mother? Open Subtitles أنا أتساءل إذا كانت المحبة كما كما والدتها؟
    I wonder if Mr. Bush told Prince Bandar not to worry because he already had a plan in motion. Open Subtitles أنى أتساءل إذا ما كان مستر بوش قد طمأن بندر ألا يقلق لأنه لديه خطة فى الطريق
    No, I was wondering if I could borrow one. Open Subtitles لا، وكنت أتساءل إذا كان بإمكاني بوم واحد.
    I wondered if we might recalibrate our strategy, is all. Open Subtitles أتساءل إذا ما كان يجب علينا إعادة تنظيم استراتيجيتنا
    I was wondering if you could use my help. Open Subtitles كنتُ أتساءل إذا كنتم تريدون الاستفادة من مساعدتي.
    Sometimes I wonder if I wasn't alone down there. Open Subtitles أحياناً أتساءل إذا كنت لوحدي هناك في الأسفل
    Sometimes I wonder if having a second child was a mistake. Open Subtitles أحياناً أتساءل إذا ما كان إنجاب طفل ثان هو غلطة
    I wonder if he transferred any money from his day job. Open Subtitles أتساءل إذا كان قد قام بتحويل أية أموال من عمله.
    I wonder if we are not worse since the divorce. Open Subtitles أتساءل إذا ما كان حالنا أصبح أسوأ منذ الطلاق
    I wonder if this is what it feels like to be Bernadette's baby. Open Subtitles أنا أتساءل إذا كان هذا هو ما تشعر به أن يكون الطفل برناديت.
    I wonder if they find it comforting. Open Subtitles أنا أتساءل إذا كانوا يجدونا الراحة التي أجدها
    I was wondering if I could ask you a few questions. Open Subtitles كنت أتساءل إذا ما أمكنني أن أطرح عليك بعض الأسئلة.
    Hey, hey, listen, I was wondering if I could get your advice about something. Open Subtitles مهلا، مهلا، والاستماع، وكنت أتساءل إذا كان يمكنني الحصول على المشورة الخاص بك عن شيء.
    But I was in bands before Girlschool, that scene, I wondered if he tuned the guitar to guitar. Open Subtitles لكنني كنت في نطاقات قبل جیلسکول، هذا المشهد، كنت أتساءل إذا كان ضبطها على الغيتار للالغيتار.
    I wondered if I had a candy bar should have. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كنت من الحلوى ينبغي أن يكون.
    So, I was wondering, if you're not busy tonight will you let me take you to the prom? Open Subtitles لذا كنت أتساءل إذا لم تكون مشغولة الليلة إذا كنت ستسمحين لي بأخذك إلى حفل التخرج
    Uh, I was wondering if you could do me a tiny favor. Open Subtitles اوه، كنت أتساءل إذا كنت تستطيعين أن تقدمي لي معروفا صغيرة
    And it's just making me wonder if I should even try anymore. Open Subtitles وأنها مجرد جعل لي أتساءل إذا يجب أن يحاول حتى الآن.
    Well, I always knew that. But I just wondered if he might be bi-curious. Open Subtitles كنت أعرف ذلك دائماً، ولكني أتساءل إذا كان ثنائي الاهتمام بالجنسين
    So I'm wondering if you can help me out with something. Open Subtitles أنا أتساءل إذا كان بإمكانك أن تساعدينني في أمر ما
    All these feelings are coming back, and I can't help but wonder if you're feeling them too. Open Subtitles كل هذه المشاعر يعودون، وأنا لا يسعني إلا أن أتساءل إذا كنت تشعر لهم أيضا.
    I wonder whether she might be right about my ultimate fate. Open Subtitles و أتساءل إذا كانت محقة بخصوص قدري في نهاية المطاف.
    I wonder if the lawkeeper would have pulled the trigger if... if Kupack Kurr's skin was a few shades darker. Open Subtitles أتساءل إذا كان مسؤول الأمن سيسحب الزناد إذا كانت بشرة "كوبار كور" أغمق بقليل. يقصد إذا كان بشري
    If I'm out of line, then I apologise, but I wondered if you might like to go together. Open Subtitles إذا أنا خارج الخط، ثم أعتذر، ولكن كنت أتساءل إذا كنت قد ترغب في يسيران جنبا إلى جنب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more